domingo, 29 de marzo de 2020

Preguntas y respuestas la lectura de El Conde de Montecristo A. Dumas

Preguntas y respuestas la lectura de El Conde de Montecristo A. Dumas

1

ANTES DE LA LECTURA: PREGUNTAS GENERALES

Lee la introducción de esta novela y, luego, responde a las siguientes preguntas:

1 ¿En qué época escribió Dumas El Conde de Montecristo y en qué años suceden los primeros acontecimientos que se narran? Investiga los hechos históricos que sucedían en Francia en estos años.

La obra se escribe en 1844, pero los hechos que se narran comienzan entre 1814 y 1815. Esta es la época posterior a la Revolución Francesa, que tuvo lugar en 1789 y supuso un cambio bastante radical en lo político y en lo social, pues la monarquía absoluta había dejado paso a la burguesía que, al poco tiempo olvidó sus compromisos con el pueblo e instauró una dictadura. Fue eso lo que motivó que, en 1799, Napoleón diera un golpe de Estado y se hiciera con el poder para restaurar los logros de la Revolución, pero, al poco tiempo, se proclamó emperador en 1804. Su ambición política y militar le llevaron a pretender conquistar Europa y, de hecho, nombró rey de España a su hermano José, rey de Westfalia a su hermano Jerónimo; rey de Nápoles a su cuñado Murat, etc. En 1812 inició la campaña de Rusia y fue derrotado por «el general Frío» (Batalla de Leipzig, 1814). Esto lo obligó a abdicar en Fontaineblau, en 1814, y al consiguiente destierro de la isla de Elba. Ese mismo año se restaura la monarquía en la persona de Luis XVIII, hermano del decapitado Luis XVI, pero Napoleón escapó de la isla y, en 1815, logró levantar en armas a los franceses y volvió a recuperar el trono, que sólo pudo conservar cien días. Esta segunda etapa terminó con la derrota en la batalla de Waterloo (18 de junio de 1815), tras de la cual las potencias vencedoras (Inglaterra, Rusia, Austria y Prusia) le impusieron el destierro a la isla de Santa Elena. Inmediatamente, vuelven los Borbones a ocupar los tronos de Europa y en Francia vuelve a reinar Luis XVIII de nuevo. Precisamente son estos momentos los que sirven de marco histórico a los primeros capítulos de la novela El Conde de Montecristo.

2 ¿La novela El Conde de Montecristo es toda invención del autor o se basó en algún suceso real?

 Dumas se basó en un hecho real: en 1807 ocurrió en París que tres amigos quisieron gastarle una broma a un cuarto que se llamaba Jacques Peuchet y estaba a punto de casarse y lo acusaron de ser monárquico. El muchacho desapareció una noche y no se volvió a saber nada de él hasta que, destituido Napoleón, se volvió a restaurar la monarquía. Aquel muchacho salió de la cárcel tras siete años, muy envejecido y desconocido. En la prisión había conocido a un viejo clérigo milanés de familia noble que, al morir, le había dejado toda su fortuna. Cuando Peuchet regresó encontró a uno de sus amigos casado con su antigua novia y comenzó a vengarse de ellos. Esta historia la conoció Dumas hacia 1838 y la aprovechó como base argumental de su novela El Conde de Montecristo.

3 ¿Por qué crees que tuvo tanto éxito esta novela?

Porque el personaje del conde de Montecristo es muy atractivo para los lectores puesto que en él se plasman muchos sentimientos nobles que se enfrentan con los rasgos innobles que representan los personajes antagonistas (sus enemigos).







4 ¿Qué quiere decir que la obra se publicó «por entregas»?

 En los momentos históricos y políticos difíciles que vivía Francia, todo el mundo quería leer para distraerse, pero eran pocos los que podían comprar libros; como consecuencia, se popularizaron los periódicos y se multiplicó su tirada porque en ellos aparecían publicadas novelas por entregas, es decir, novelas que aparecían por capítulos junto a las hojas del periódico. Esto tenía dos ventajas: una, que se abarataban los costes de la novela; y otra, que estas llegaban a un gran número de lectores. Estas novelas gozaron de enorme éxito. Así se publicó El Conde de Montecristo, que apareció por entregas entre agosto de 1844 y enero de 1846 en el Journal des Débats.

DURANTE LA LECTURA

PRIMERA PARTE

CAPÍTULO I: Marsella. La llegada del Faraón

1 ¿Sabes dónde está la ciudad de Marsella?

La ciudad de Marsella está al Sureste de Francia, en el departamento de Bocas del Ródano. Es la segunda ciudad más importante de Francia (la primera es París, la capital) y el primer puerto comercial de la nación.

2 ¿Por qué dice el narrador que los entendidos presagiaron una desgracia? ¿Qué figura estilística se produce y en qué consiste?

 Porque el barco avanzaba hacia el puerto con gran desánimo. Se produce una personificación, es decir, atribuir a las cosas cualidades que son propias de las personas (un barco no tiene ánimo).

3 ¿Quién era el señor Morrel?

El señor Morrel era el armador, dueño del Faraón,para el que trabajaba Dantés.

4 ¿Cómo se describe a Edmundo Dantés?

 Haz un retrato del personaje. Edmundo Dantés era un joven atractivo, de unos dieciocho o veinte años. Era sereno y resuelto y se veía que estaba acostumbrado desde pequeño a enfrentarse a los peligros.

5 Selecciona las palabras de este capítulo que entren en el campo semántico de la navegación. Mástiles, bergantín, muelle, embarcación, mar, barco, buque, anclado, tripulación, capitán, armador, Aduana, marino.

















CAPÍTULO II: El padre y el hijo

1 ¿Por qué crees tú que el narrador dice que el padre ya sabía que el Faraón había entrado en el puerto?

«El muelle se había llenado de curiosos para ver entrar el barco» (dice el narrador en el capítulo I). En una ciudad eminentemente marinera, que vive del comercio en el mar, es de suponer que una noticia como esta sería traída y llevada en poco tiempo por todos los lugares, pues suponía todo un acontecimiento.

2 ¿Qué pronombre utiliza el hijo para dirigirse a su padre? Justifica su uso. Edmundo habla a su padre (y a todo el resto de personajes, en general) utilizando el pronombre de cortesía «vos». Este pronombre personal corresponde a la 2ª persona, género masculino o femenino y número singular y plural. El uso de este pronombre se pierde en el siglo XIX y es, definitivamente, sustituido por «usted», pero sigue usándose hoy día para dirigirse al rey o a altas personalidades.

3 ¿Por qué le parece al padre de Dantés que era «una vergüenza» que su vecino fuera a pedirle el dinero al señor Morrel? Si no podía pagarle a Caderousse, este iría a pedirle el dinero al señor Morrel y se enteraría de que tenían una deuda con aquel hombre porque a Edmundo se le había olvidado saldarla.

4 ¿Cómo te parece el comportamiento de Caderousse con relación a sus vecinos? Es un comportamiento miserable, pues sabe que el padre de Edmundo pasará necesidades si le cobra la deuda ya que su hijo iba a tardar en volver a Marsella, pues el barco había salido para Italia.

5 ¿Quién es Danglars? ¿Qué dice de él el narrador y qué opinión te merece a ti? Danglars es el encargado de adquirir los productos comerciales que el barco tiene que transportar a Marsella. El narrador dice que era un hombre antipático para la tripulación y servicial y adulador con sus superiores; odia a Edmundo porque a él sí lo quieren los marineros y lo respetan sus jefes. Por tanto, Danglars nos parece envidioso e hipócrita.

CAPÍTULO III: Los catalanes

1 ¿Qué crees tú que quiere decir Fernando cuando se refiere a «la tradición de nuestras gentes y costumbres»? ¿Podrías establecer algún paralelismo con otros grupos humanos actuales que tú conozcas? Se refiere a que los catalanes no se habían mezclado con los franceses, vivían en su propio barrio, se casaban entre ellos, mantenían sus costumbres y hablaban entre ellos su lengua, el catalán. En nuestra época, esta situación de grupo que no se integra es común entre algunos grupos de inmigrantes.

2 ¿A qué se refiere Fernando cuando dice que podría vestir un «bonito uniforme»? ¿Cómo se llama la figura estilística que se origina? Esta figura estilística se llama «metonimia» y consiste en utilizar un nombre en lugar de otro en virtud de las relaciones significativas que se establecen entre ellos. En este caso «bonito uniforme» quiere decir que se podría hacer militar y vestir el uniforme militar, que a él le parece que le sentaría muy bien.

3 La expresión «dar calabazas» es muy corriente en la lengua coloquial. ¿Qué significados puede adquirir y en qué contextos se puede utilizar? «Dar calabazas» es una metáfora que se usa en la lengua coloquial para expresar que alguien ha obtenido un resultado negativo en sus expectativas: si es en el amor, significa que la persona amada lo ha rechazado; si es en el estudio, que se ha suspendido una asignatura; si es en un trabajo, que el solicitante no ha sido admitido.

4 ¿Qué son los agüeros? Busca esa palabra en el diccionario y pon algunos ejemplos de los que tú conozcas. Los agüeros son procedimientos de adivinación basados principalmente en la interpretación supersticiosa de determinadas señales. Aquí Edmundo y Mercedes entienden que sería un mal agüero anticiparse a los hechos. Ejemplos que podemos añadir pueden ser: que se derrame la sal, romper un espejo, ver volar determinadas aves, pasar debajo de una escalera,… están considerados por la creencia popular como signos de mala suerte.

CAPÍTULO IV: El complot

1 La palabra «complot» es un préstamo del francés. ¿Conoces otros galicismos que hayan entrado en nuestra lengua y sean de uso común? Este galicismo significa conspiración o acuerdo secreto entre dos o más personas contra alguien o algo. Los galicismos son palabras que provienen del francés y tenemos bastantes en nuestra lengua, como por ejemplo: pijama, hotel, carné, garaje, chalé.

2 Repasa el concepto de derivación y señala varios ejemplos de palabras derivadas que encuentres en el capítulo. Palabras derivadas son aquellas que están formadas por el lexema original de la palabra primitiva, al que se añaden prefijos o sufijos que modifican su significado y forman una nueva palabra. En el texto tenemos varios ejemplos, entre otros: estropajosa (proviene de la palabra primitiva estropajo), encarcelar (de cárcel), impaciente (de paciente, a su vez proveniente de paz), mantener (de tener), camarote (de cámara), Bonapartista (de Bonaparte, apellido de Napoleón), canallada (de canalla).

3 ¿Quién y cómo escribió la carta que acusaba a Edmundo Dantés? La escribió Danglars con la mano izquierda para disimular su caligrafía y no la firmó.

4 ¿Quiénes y cómo podían beneficiarse de la acusación? Danglars podía beneficiarse porque él podía ser nombrado capitán del Faraónsi desaparecía Dantés, que había sido designado por el armador Morrel para ese cargo; Fernando Mondego podía beneficiarse porque quería a su prima y si hacía desaparecer a Edmundo, novio de esta, él podría tener algunas posibilidades de casarse con ella.

5 ¿Participaron todos de igual manera en la calumnia contra Dantés? Participaron principalmente Danglars y Fernando Mondego: el primero al escribir la carta, el segundo haciéndola llegar a su destino. Caderousse, que también estaba presente, estaba borracho y apenas entendió que no era una broma sino que la acusación iba en serio.

6 ¿Sabes qué significado tiene, en el momento en que se escribe la obra y están sucediendo los hechos, la figura de «un amigo del trono»? En este momento, en que está reinando Luis XVIII por haber sido desterrado Napoleón a la isla de Elba, «un amigo del trono», que es el seudónimo que utiliza Danglars en la carta-denuncia, quiere decir que el que escribe es un monárquico, o sea, una persona que está a favor de que reinen en Francia los Borbones cuando la amenaza es que Napoleón (llamado aquí «el usurpador») vuelva a ocupar el trono, como así ocurrió. Por tanto, lo que se proponen es acusar a Dantés de traidor que conspira contra el rey en favor de Napoleón y quien lo acusa es uno que se proclama amigo del rey Luis XVIII.

CAPÍTULO V: La comida del compromiso

1 ¿Qué es un emparrado y para qué crees tú que estaba en «La Reserva»? Un emparrado es una parra o conjunto de tallos y hojas de vid que, al ser una planta trepadora, se entrelazan sobre un armazón y forman una cubierta con lo que se resguarda del sol la zona que queda protegida debajo. En «La Reserva» servía de quitasol a los clientes que iban allí a sentarse en las mesas para beberse un vaso de vino.

2 ¿Qué quiere decir que Dantés «tomó la palabra»? Quiere decir que empezó a hablar.

3 ¿Con qué compara Edmundo la felicidad que siente en esos momentos? Compara la felicidad con los palacios de los cuentos que están protegidos por dragones malvados. Generalmente, en los cuentos el príncipe tiene que luchar con ellos para salvar a la princesa, prisionera dentro.

4 «En nombre de la ley» es una fórmula que se repite en este capítulo. ¿Qué significa? «En nombre de la ley» es una fórmula que utilizan los guardias que llegan a detener a Dantés y que sirve para apoyar y justificar su actuación. Nadie podía negarse a que esos agentes penetraran en el lugar donde se estaba celebrando la boda, de ahí la orden dada: «¡Abrid en nombre de la ley!», otra fórmula que significa que ese mandato hay que cumplirlo porque lo respalda la ley.

5 ¿Qué motivo adujo Danglars que pudiera ser la causa de la detención de Dantés y por qué lo dijo? Danglars lo dice con dos objetivos: uno, para disimular su culpa; y dos, para, al tiempo que aleja de sí su participación en la detención de Dantés, echarle encima otra acusación también castigada en la época: introducir mercancías de contrabando.

6 ¿Tú crees que, realmente, Danglars es «un hombre honrado» como lo considera el señor Morrel? Nosotros, los lectores, sabemos que no es buena persona porque hemos asistido a la escena del complot y el narrador nos cuenta que era un malvado, pero el resto de los personajes, entre ellos el armador señor Morrel y el propio Edmundo Dantés, que no lo conocen como nosotros, no sospechan ni desconfían de él.

CAPÍTULO VI: El sustituto del procurador del rey

1 ¿Puedes señalar qué paralelismo se establece en los comienzos de los capítulos V y VI? En este capítulo se celebra otra comida de bodas entre personas de la aristocracia: Renée, la hija de los marqueses de Saint-Meran, con el joven señor de Villefort, sustituto del procurador del rey. El paralelismo con el comienzo del capítulo V, en el que Edmundo y Mercedes celebraban su comida del compromiso, es grande, pero la alegría reinante en aquel donde todo el mundo parece estar contento no se da en este banquete donde todo el mundo parece estar preocupado por la situación política del momento. Esto se comprende porque mientras los primeros son gente sencilla, los segundos son nobles que sí se pueden ver afectados por la política.

2 Averigua a qué se refiere la marquesa cuando alude a «esos revolucionarios que forjaban sus fortunas haciéndonos perder las nuestras». Estamos en la Restauración de Luis XVIII que se sienta en el trono de Francia, pero existe un miedo enorme en la aristocracia a perder sus riquezas si vuelve Napoleón, pues este había intentado llevar a la práctica todos los logros de la Revolución de 1789, o sea, igualdad, libertad y fraternidad; de ahí el pánico que le tienen los nobles a los revolucionarios que pueden volver a arrebatarles sus posesiones, que es el comentario de la marquesa.

3 ¿Te parece honesto el personaje de Villefort? ¿Qué dice de él la marquesa? No tiene un comportamiento honesto porque reniega de su padre, que es partidario de Napoleón Bonaparte, es decir, bonapartista, y ni siquiera intenta defenderlo o justificarlo ante sus suegros. En cuanto a los recelos de la marquesa, que no parece fiarse de él, se deben a que ellos, que son monárquicos, han respaldado al futuro yerno que es hijo de un bonapartista; aunque Villefort insiste en que es partidario del rey, o sea, realista.

4 «Si cae en vuestras manos algún bonapartista, mirad lo que hacéis», le dice la marquesa a Villefort. ¿Qué quiere decir con esto? Esta frase viene a ser una advertencia clara para que Villefort demuestre que, efectivamente, es realista, es decir, monárquico y si se encuentra con un bonapartista actúe en consecuencia, es decir, duramente contra él.

5 ¿Adónde querían enviar a Napoleón y dónde estaba ese lugar? Querían enviar a Napoleón, y de hecho así fue, a la isla de Santa Elena, que está en el Atlántico, a 1800 Km. de la costa occidental de África.

CAPÍTULO VII: El interrogatorio

1 Hay una frase hecha que dice «la mejor defensa es un buen ataque», ¿la conoces? ¿Crees que puede aplicarse a las palabras que responde el señor Villefort al señor Morrel? Razona la repuesta. Se refiere a que alguien que sabe que ha hecho una cosa mal, antes de que otro le reprenda por su comportamiento, entra en el tema de forma furiosa o violenta para impedir que se le llame la atención. Se puede aplicar perfectamente a la actitud de Villefort con respecto al señor Morrel que le pide benevolencia para Dantés. Es más, el señor Villefort le amenaza advirtiéndole que su pasado como partidario de Napoleón le puede acarrear problemas si insiste en defender a un bonapartista, en época de monarquía borbónica restaurada.

2 ¿Qué impresión le causó Dantés a Villefort? ¿En qué rasgos de su fisonomía se fijó el procurador del rey? Su impresión fue favorable respecto a Edmundo Dantes, pues Villefort reconoció inmediatamente en el preso a un joven de gran personalidad e inteligencia. Sus rasgos físicos —frente despejada, valor en su firme mirada, cejas levemente fruncidas, labios gruesos, dientes blancos y regulares— estaban muy lejos de los rostros que el procurador del rey estaba acostumbrado a ver en los delincuentes habituales a los que él, por su cargo, había visto e interrogado.

3 ¿Cuáles eran los tres aspectos en que, según dice Edmundo Dantés, se cifraba su vida? El cariño filial a su padre, el respeto a su jefe el señor Morrel y el amor a su novia Mercedes.

4 Villefort le hace pensar a Dantés en quiénes pueden ser sus enemigos y cuáles pueden ser sus motivos. Exponlos brevemente. Si Dantés hubiera tenido alguna malicia, inmediatamente hubiera podido sospechar de los tres amigos que había visto juntos en «La Reserva» hablando, pues, al menos dos de ellos, podían beneficiarse si él desaparecía: Danglars porque podía ocupar el puesto de capitán del Faraón y Fernando porque podía conseguir casarse con su prima Mercedes. Por su parte, Caderousse podía actuar simplemente por envidia hacia él. Sin embargo, a Dantés, que es generoso y humilde, solo se le ocurre pensar que él es muy poca cosa para tener enemigos.

5 ¿A qué piensa Villefort que puede achacarse el delito de Dantés? Villefort piensa que Dantés ha sido imprudente al aceptar llevar la carta que ha sido confiada al capitán Leclerc por un mariscal de Napoleón y cuyo destino era París, sin duda para un bonapartista influyente que está intentando un complot contra el monarca reinante.

6 ¿Cuál fue el motivo del cambio brusco de actitud que se operó en el sustituto del procurador del rey con respecto al acusado? El cambio en Villefort se produce cuando Dantés le entrega la carta y ve que va dirigida al señor Noirtier, que es su padre. Evidentemente, si se conocía que su padre era bonapartista y estaba ayudando a volver a Napoleón, él tenía su futuro vendido. Las palabras de la marquesa cuando le advierte que está vigilado cobran ahora todo su sentido y obligan a Villefort a cambiar de actitud respecto a Dantés: si lo iba a perdonar y dejar libre, ahora cambia de idea en beneficio propio.

CAPÍTULO VIII: El castillo de If

1 Basándote en lo que se dice en este capítulo del castillo de If, dibújalo. Respuesta libre.

2 ¿Para que se usaba el castillo de If?

El castillo de If era una prisión de Estado .Se había usado con ese fin desde 1524 en que lo mandó construir Francisco I, el rey francés coetáneo de Carlos I de España y V de Alemania.

3 ¿Qué quiso hacer Dantés cuando se dio cuenta de que lo llevaban al castillo? Quiso tirarse por la borda de la embarcación.

4 ¿Qué función tiene la tilde en las siguientes parejas de palabras que aparecen en este capítulo: sé – se, él – el, qué – que, sólo – solo, sí – si, mí – mi? Búscalas en el texto e inclúyelas cada una en su enunciado. La función de la tilde diacrítica es diferenciar palabras que son aparentemente iguales, pero tienen significados distintos y, normalmente, también categorías gramaticales distintas: sé (verbo: «Yo no sé lo que os diría…») – se (pronombre: «por eso se sorprendió de que…»), él (pronombre: «El carcelero se acercó a él…») – el (determinante artículo: «¿Dónde está el preso?»), qué (pronombre interrogativo: «¿Qué estáis haciendo?») – que (pronombre relativo: «Subieron las gradas que conducían a la ciudadela…»), sólo (adverbio de modo: «Sólo quiero hablar con el gobernador») – solo (adjetivo: «en pie y sin dormir un solo instante»), sí (adverbio de afirmación: «lo que sí sé es que…») – si (conjunción condicional: «Si me aventurase a llevar esa carta…»), mí (pronombre personal: «¿Amenazas a mí?») – mi (determinante posesivo: «(Si) fuese descubierto perdería mi empleo»).

5 ¿Qué le propuso Dantés al carcelero? Intentó sobornarlo para que fuera a avisar a su padre y a su novia, pero el carcelero se negó por miedo a ser descubierto y perder su trabajo.

6 ¿De quién le habla el carcelero a Dantés? Le habla de un preso que hay encerrado en el castillo: un abate italiano que también ofrecía dinero por su liberación y al que nadie hacía caso porque consideraban un pobre loco.

CAPÍTULO IX: El ogro de Córcega

1 ¿Qué contó Villefort en casa de su prometida cuando volvió? Contó que tenía que irse a París porque había descubierto un complot grave del que debía avisar al rey.

2 ¿Con quién se entrevistó en París Villefort? Se entrevistó con el rey Luis XVIII, con el Ministro de Policía y con su padre, el señor Noirtier.

3 ¿Quién era el asesino del general Quesnel? El señor Noirtier, padre de Villefort.

4 ¿Con qué condecoró el rey a Villefort? Lo condecoró con la cinta de oficial de la Legión de Honor, que había sido creada por Napoleón para honrar a los ciudadanos que le habían ayudado a dar el golpe de Estado contra la Revolución. Hoy día, esta condecoración sigue vigente.

5 ¿Cuál era el motivo real por el cual Villefort había disfrazado y ocultado a su padre?

Villefort quiso hacer creer a su padre que lo había prevenido y disfrazado para protegerlo, pero el padre no se dejó engañar y le hizo ver que sabía que lo había hecho para protegerse a sí mismo

6 ¿Cómo iba a recompensar el señor Noirtier a su hijo, a la vuelta de Napoleón?

Hablaría en su favor para que cuando volviera Napoleón le dejara conservar su vida y su cargo.

CAPÍTULO X: De Noirtier y su hijo

1 Cuando Napoleón volvió a ejercer el poder, ¿cuál fue la actitud de Villefort y qué consecuencias tuvo su comportamiento para Dantés?

La actitud de Villefort fue de lo menos honrado, pues no dudó en cambiar de bando y mantener su cargo de procurador del emperador, renegando del rey Luis XVIII, a quien había servido hasta ese momento. Ser ahora bonapartista y no realista, como se había declarado ante los marqueses de Saint Meran, sus suegros, le impidió sacar a Edmundo Dantés de la prisión, como le pidió el señor Morrel.

2 Villefort le dijo al señor Morrel que Dantés había sido «deportado». ¿Qué significa esa palabra? Con la ayuda del diccionario, busca varios sinónimos.

«Deportar» significa «desterrar a una persona por motivos políticos o como castigo». Sinónimos de esta palabra pueden ser los siguientes: exiliar, expatriar, confinar, proscribir.

3 ¿Por qué no había registros de los presos políticos?

No había registros de prisiones para evitar que los presos políticos fueran objeto de represalias si había cambios de régimen. El señor Morrel parece aceptar la justificación.

4 ¿Quiénes fueron como soldados, llamados por Napoleón?

Se fueron todos los hombres capaces de tomar las armas, entre ellos Fernando Mondego, el primo de Mercedes.

5 ¿Quién costeó el entierro del padre de Dantés?

El señor Morrel pagó el entierro y ,además, algunas pequeñas deudas que el anciano había contraído.

CAPÍTULO XI: El preso furioso y el preso loco

1 ¿Qué aconsejaba el informe del señor Villefort a cualquier inspector de cárceles? ¿Por qué? Más que consejo era una orden: «Téngasele incomunicado y bajo la más rígida vigilancia». La causa era la siguiente: Villefort quería que Dantés no saliera nunca de la cárcel y pudiera descubrir su secreto (que había sido antes monárquico y luego bonapartista, o sea, un traidor).

2 Después de pasar Dantés por una etapa de orgullo herido, ¿en qué otra cayó, durante su estancia en la prisión? Empezó a pensar en la muerte como un descanso y dejó de comer para morirse.

3 ¿Qué fue lo que oyó Dantés que le hizo recuperar las ganas de vivir y para qué? Comenzó a oír cómo otro preso rascaba la pared para abrirse camino hacia la libertad y recobró la ilusión aunque solo fuera para ayudarle. Finalmente, descubrió con alegría que la pared de su celda era blanda y que él también podía empezar a excavar para encontrarse con aquel preso compañero.

4 ¿Cuáles fueron las primeras palabras que oyó Dantés a través de los muros de la prisión? ¿Qué impresión le produjeron al joven esas palabras? Oyó estas palabras: «¿Quién habla de Dios y de desesperación al mismo tiempo?» A Dantés se le erizaron los cabellos de miedo, al oír esa voz que parecía salir del fondo de la tierra.

5 ¿Cuánto tiempo llevaba Edmundo Dantés en la cárcel? Llevaba siete años.

6 ¿Cómo era el hombre que apareció por el agujero abierto en la pared? Era de pequeña estatura, con el pelo blanco aunque no era tan mayor, los ojos penetrantes, una espesa barba, el rostro delgado y lleno de arrugas; parecía un intelectual, un hombre estudioso.

CAPÍTULO XII: El número 34 y el número 27

1 ¿Quién era el preso número 34? Era el abate Faria, el loco del que le había hablado el carcelero al entrar él en la prisión.

2 ¿Por qué estaba preso el número 34? Había sido apresado por haber querido ayudar a Napoleón a convertir Italia en una sola nación.

3 ¿Qué fue lo que propuso el abate a Dantés para pasar el tiempo? Le propuso hablar y estudiar juntos.

4 ¿Cómo consiguió Dantés enterarse de quiénes lo habían traicionado? Ve al capítulo VII y relee el fragmento en el que Villefort parece prevenir a Dantés contra sus posibles enemigos. ¿Encuentras alguna similitud entre aquellas palabras y estas de Faria? El abate le hizo reflexionar acerca de quiénes podían ser sus enemigos. Le hizo caer en la cuenta de que eran Danglars y Fernando y le demostró cómo la letra de la denuncia había sido escrita con la mano izquierda. Con respecto al señor Villefort, le reveló que el apellido completo del señor Noirtier era Noirtier de Villefort, por tanto, era padre del sustituto del procurador que le interrogó. La revelación del abate Faria está en consonancia con el comentario que le hizo Villefort en su despacho, al preguntarle quiénes podían ser sus enemigos.

5 Enumera las cosas que tenía el abate Faria en su celda y agrupa las que podían serle útiles como hombre culto que era y, además, escritor. Tenía un reloj de sol, una escalera de cuerda, hilo, agujas, un libro escrito por él en italiano, bujías para iluminarse de noche, herramientas, papel, tinta, pluma, etc. De todos, los objetos que se relacionan con su labor intelectual son: el libro, el papel, la tinta, la pluma y las bujías para iluminarse de noche y poder escribir.

CAPÍTULO XIII: Un sabio italiano

1 ¿Qué impresión le produjo a Dantés enterarse de quiénes lo habían traicionado? Fue como si le hubiera caído un rayo a dos pasos. Se le iluminó de pronto todo cuanto había ignorado hasta entonces. Se fue enloquecido a su celda y allí permaneció varias horas tumbado en su cama, con los ojos fijos en el techo de su calabozo.

2 ¿Cómo intentó distraerlo el abate Faria? Intentó hablarle de mil cosas y le prometió enseñarle cuanto él sabía.

3 ¿Qué tipo de ataque sufrió el abate Faria y cuáles eran los síntomas? Sufrió un ataque de apoplejía cuyos síntomas eran agitarse bruscamente, morderse las manos y gritar.

4 ¿Qué fue lo que le enseñó el abate a Dantés, cuando se le pasó el ataque? Faria enseñó a Dantés un plano casi destruido de su tesoro enterrado en la isla de Montecristo.

5 ¿Cómo se llamaba el cardenal al que pertenecía el tesoro y en qué época había vivido? El cardenal italiano César Spada, de la familia de los Borgia, es decir en pleno Renacimiento italiano.

6 La palabra «joyas» es un término hiperónimo. Enumera, al menos, seis hipónimos que se relacionen con él y define muy brevemente este fenómeno léxicosemántico. Un término hiperónimo es aquel cuyo significado es general e incluye a otros de significado particular, que se llaman hipónimos. La palabra «joya» es un hiperónimo que puede incluir hipónimos como: collar, sortija, anillo, pendientes, pulsera, brazalete, corona…

CAPÍTULO XIV: El cementerio del castillo de If

1 ¿Cuál era la principal preocupación de Faria con respecto al tesoro? Su mayor preocupación era que Dantés llegara a comprender la multitud de cosas que un hombre bueno podría hacer por sus semejantes con tales riquezas.

2 ¿Qué pensaba Dantés que le facilitaría todo aquel dinero? Realizar su venganza.

3 ¿Qué ocurrió cuando el abate Faria sufrió el segundo ataque? El abate murió en brazos de Edmundo Dantés, al que bendijo.

4 ¿Cómo se comprobaba en el castillo de If que una persona estaba realmente muerta? Se le aplicaba un hierro al rojo para estar seguros de que había muerto.

5 ¿Qué idea tuvo Dantés, ante el cadáver de su amigo y maestro? Dantés pensó: «Puesto que solo los muertos pueden salir de aquí, ocuparemos el lugar de los muertos».

6 ¿Con qué se comparó Dantés cuando se sintió volar por los aires? Dantés se comparó con un pájaro herido, cayendo siempre en un terrible vacío que le helaba la sangre en las venas.

CAPÍTULO XV: La isla de Montecristo

1 ¿Qué fue lo primero que hizo Dantés al caer al agua? Lo primero que hizo fue abrir el saco y cortar la cuerda que tenía amarrada a los pies con una bala de cañón, para poder subir a respirar..

2 ¿A qué isla llegó Dantés nadando? Llegó a la isla de Tiboulen.

3 «Una banda rojiza tiñó el horizonte dorando…». ¿A qué se refiere? ¿Qué sensación le produjo a Dantés? ¿Qué figura estilística se produce? Se describe el amanecer. Se produce una metáfora y al mismo tiempo una personificación (la naturaleza pinta de colores el paisaje). Dantés se quedó mudo de admiración ante la grandiosidad de la salida del sol, que hacía tantos años que no veía.

4 ¿Qué crees tú que convenció a los marineros genoveses de que Dantés no les había engañado? Los convenció el hecho de que Edmundo Dantés manejaba el barco como el auténtico y hábil marinero que era.

5 Imagínate que eres tú Edmundo Dantés y que acabas de descubrir el tesoro. Haz una breve descripción de lo que encontraste y cómo te sentiste. Respuesta libre.

CAPÍTULO XVI: La posada del puente del Gard

1 ¿Qué fue lo primero que hizo Dantés cuando tuvo dinero? ¿Cuál va a ser el nombre que va a utilizar para entrar en Marsella sin ser reconocido? Compró una pequeña embarcación y envió a Jacobo para que averiguase qué había sido de su padre y de Mercedes, su novia. Se cortó el pelo y se afeitó la barba. Después, le compró a un armador un yate y se hizo un pasaporte a nombre de lord Wilmore.

2 ¿Qué información le trajo Jacobo a Edmundo Dantés acerca de su padre y de su novia? Jacobo le trajo la siguiente información: su padre había muerto y su antigua novia, Mercedes, había desaparecido.

3 ¿A quién visitó en primer lugar Edmundo Dantés y bajo qué nombre y qué ropaje se ocultó? Se dispuso a visitar en primer lugar a su antiguo vecino el sastre Caderousse. Para que no le reconociese se disfrazó de abate italiano y se hizo llamar Busoni.

4 ¿Quién era el posadero del puente del Gard y qué le contó a Dantés/abate Busoni? Haz un resumen breve. Cuando preguntó por Caderousse en su antiguo barrio, le dijeron que ahora era posadero en el puente del Gard y allá fue a buscarlo. Caderousse le confirmó todo cuanto el abate Faria le había anticipado. El resumen que puedan hacer los alumnos, como es natural, es libre.

5 ¿Qué le regaló el abate Busoni al posadero a cambio de su confesión? El abate Busoni le regaló un valioso diamante.

6 ¿Qué hizo el posadero con el regalo del abate Busoni? Caderousse no dudó en vender el diamante a un conocido joyero, al que a continuación asesinó para robarle el dinero y la joya.

CAPÍTULO XVII: Los registros de prisiones

1 ¿Quién era el caballero que se presentó en casa del inspector de cárceles? Era Edmundo Dantés disfrazado de lord Wilmore.

2 ¿Qué hizo el lord inglés para ganarse la confianza del inspector? Le compró un pagaré que tenía pendiente con el señor Morrel por valor de doscientos mil francos y que el inspector pensaba que no iba a poder cobrar, porque se rumoreba que el armador estaba arruinado.

3 ¿Qué pretendía Dantés/Wilmore con aquella visita al señor de Boville? Saber qué información había sobre Edmundo Dantés, preso del castillo de If.

4 ¿Qué le contó el señor de Boville? Le contó que tanto el abate Faria como el bonapartista Dantés habían muerto y que de ambos se habían redactado actas de defunción.

5 ¿Sabes lo qué es un certificado de defunción? Es un documento que firma el médico para certificar que una persona está muerta.

6 ¿Qué cogió el lord inglés del libro de registros de prisiones y qué fue lo que, además, pudo leer? Cogió la carta en que lo denunciaban, que había escrito Danglars y que Fernando echó al correo. Además leyó el informe que había dado Villefort y que aconsejaba que se le tuvieran incomunicado y vigilado.

CAPÍTULO XVIII: La casa Morrel

1 ¿Qué había sido del señor Morrel en todos aquellos años y en qué situación se hallaba en aquel momento su negocio? El señor Morrel se había arruinado, había perdido varios barcos y en este momento se hallaba pagando a sus acreedores las deudas que tenía con ellos, pues era un hombre honrado.

2 ¿Quién fue a visitar al señor Morrel y qué intención llevaba? Fue a visitarle lord Wilmore, con la intención de hacer efectivos una serie de pagarés que tenía pendientes la casa Thompson y French.

3 En este capítulo aparecen palabras como padre, hijo, novio, que pertenecen al campo semántico de la familia. Amplía la relación con otros términos del mismo campo semántico. Al mismo campo semántico de «familia», además de las señaladas, pertenecen palabras como: madre, hermano, bisabuelo, tío, primo, suegro, yerno, nuera,…

4 ¿Qué fecha le dio el lord inglés de plazo al señor Morrel y qué ocurrió en aquella fecha? Lord Wilmore le dio de plazo hasta el día 5 de septiembre. Llegado aquel día, la familia Morrel estaba muy triste, pero en un momento llegaron todos gritando de alegría al despacho del padre para anunciarle que el Faraón acababa de entrar en el puerto. El lord inglés nunca se presentó a cobrar los pagarés pendientes.

5 ¿Se te ocurre de qué habían podido hablar el caballero inglés y Penelón cuando bajaron juntos por la escalera? Suponemos que Edmundo Dantés/lord Wilmore trató con Penelón de cómo iban a encargar un duplicado del Faraón para que llegara al puerto el día 5 de septiembre con el mismo cargamento que traía el barco original. Con ello, el negocio del armador volvería a florecer y su economía se recompondría.

6 ¿Qué fue lo que pensó aquel «hombre de negra barba, que había estado oculto entre los curiosos, presenciando esta escena con ternura» y quién crees tú que era? Aquel hombre era Edmundo Dantés y así era como le agradecía a su antiguo jefe su noble comportamiento con él y con su padre. Después de esto, Dantés pensó que ya se había portado bien con los buenos y que ahora iba a vengarse e los malos.

SEGUNDA PARTE

CAPÍTULO I: Italia. Haydée

1 ¿Quiénes eran los dos amigos que llegaron a Florencia en 1838? Eran el barón Franz d’Epinay y Alberto Mondego, vizconde de Morcef. Estaban en Roma para ver el Carnaval.

2 ¿Qué edad debía de tener el conde de Montecristo en 1838? Justifica la respuesta. La obra había comenzado con una fecha concreta, 24 de febrero de 1815, con la llegada del Faraón. Edmundo Dantés es apresado a los pocos días. Tenía diecinueve años. En el castillo de If, estuvo preso catorce años pues, cuando se escapa y lo rescata el barco genovés, los marineros le dicen que era el día 28 de febrero de 1829. Por tanto, él tenía en ese momento treinta y tres años. De 1829 a 1838 van nueve años, que tenemos que sumarlos a los treinta y tres que tenía. Así, pues, el conde de Montecristo tenía, en 1838, cuarenta y dos años. Una solución más rápida es la siguiente: si en 1815 tenía diecinueve años, había nacido en 1796; luego, en 1838, tenía cuarenta y dos años.

3 ¿Cuál fue la reacción del conde de Montecristo al escuchar el nombre de Morcef? El conde se puso pálido pero el dominio que tenía sobre sí mismo hizo que se repusiera inmediatamente y correspondiera a los saludos.

4 ¿Qué significaba el nombre de Haydée? Investiga el origen de tu nombre y expón brevemente el significado que pueda tener. Haydée significaba pudor, castidad. Naturalmente, la segunda parte de la respuesta es libre.

5 ¿Dónde está Constantinopla? Averigua algunos datos sobre su historia. Constantinopla era el nombre de la capital de Turquía, país que se halla cerrando el Mediterráneo entre Europa y Asia. Con anterioridad se había llamado Bizancio y hoy se llama Estambul. El nombre de Constantinopla responde al del emperador romano Constantino el Grande que, en el año 330, trasladó a ella la capital del Imperio romano. A la caída del Imperio romano, se convirtió en ciudad musulmana, que conquistaron los Cruzados en 1204 y fue otra vez recuperada por los turcos en 1453, acontecimiento tan importante que con él se da comienzo a la Edad Moderna en la Historia Universal.

CAPÍTULO II: El Carnaval de Roma

1 ¿Qué le ocurrió a Alberto de Morcef por fiarse de una muchacha enmascarada con la que, imprudentemente, se fue? Le ocurrió que lo raptaron unos bandidos, pues la mujer resultó ser el señuelo de una terrible trampa.

2 ¿Quién era Luigi Vampa y cómo estaba redactada su nota? Luigi Vampa era el jefe de los bandidos que raptaron a Alberto de Morcef. Su nota estaba redactada en términos que no dejaban lugar a dudas: si no pagaban el rescate, mataría a Alberto a la mañana siguiente.

3 ¿Pudo Franz d´Epinay reunir el dinero que le pedían para el rescate de su amigo Alberto? ¿A quién recurrió para que le ayudase? Franz no pudo reunir el dinero y se lo pidió prestado al conde de Montecristo.

4 Investiga y expón brevemente qué son las catacumbas y para qué se utilizaban. En la antigua Roma, las catacumbas eran los lugares donde los cristianos enterraban a sus muertos, ya que la costumbre de quemarlos estaba fuera del uso judaico. Como la costumbre romana era la incineración tuvieron que hacerse de grandes cementerios subterráneos, abiertos debajo de la ciudad. En esos lugares también se reunían para celebrar su culto cristiano, perseguido en Roma. Estaban decoradas con pinturas y con bajorrelieves, en especial del Buen Pastor. En esta novela se cita la catacumba de San Sebastián, aunque las más importantes de Roma eran las de San Calixto, Santa Inés, Santos Pedro y Marcelino, Santa Príscila y Domitila. Hoy día, pueden ser visitadas.

5 ¿Qué fue lo primero que hizo Alberto al día siguiente y en qué quedó con el conde de Montecristo? Alberto fue a darle las gracias al conde y lo invitó a ir a París a visitarlo, comprometiéndose en introducirlo en la sociedad aristocrática parisina. Quedaron en que el conde estaría en su casa de París el día 21 de febrero, a las diez y media de la mañana.

6 ¿Qué impresión tuvo Franz cuando estrechó la mano al conde al despedirse? Franz se estremeció al contacto con aquella mano, que estaba fría como la de un cadáver. Sentía una cierta inquietud ante el conde y se preguntaba quién era, de dónde provenía, de dónde habrían salido su título y sus riquezas.

CAPÍTULO III: París. La presentación

1 ¿A quién había invitado Alberto de Morcef a su casa, entre otros amigos, para recibir al conde de Montecristo? Alberto de Morcef había invitado, entre otros amigos, al capitán Maximiliano Morrel.

2 ¿En qué lugares de París se había comprado casas el conde de Montecristo? Se había comprado una casa en los Campos Elíseos, número 30, en pleno centro de París; y otra, de campo, en Auteuil, en el Bosque de Bolonia.

3 ¿Cuál fue la reacción de la madre de Alberto al ver al conde de Montecristo? La madre de Alberto, que es Mercedes la antigua novia de Montecristo, se puso muy pálida y se tuvo que apoyar contra la hoja de una ventana. Justificó esa gran impresión diciendo que se la había causado conocer al hombre que había salvado a su hijo.

4 La ironía consiste en una burla ingeniosa y disimulada. Razona y justifica que existe en las siguientes palabras que Montecristo dirige al conde de Morcef: «Me sorprende que no se os haya ofrecido ya algún bastón de mariscal en tierras de América». Montecristo le dice al conde de Morcef: «Me sorprende que no se os haya ofrecido ya algún bastón de mariscal en tierras de América». La ironía está en que, como Montecristo sabía que, entre los parisinos, gozaba de gran fama como militar y político (esto se lo había contado Caderousse al abate Busoni), cualquiera hubiera visto normal que se le nombrara mariscal en América. Sin embargo, Dantés conocía bien lo que había debajo de ese «ropaje» ilustre, por eso se burla en este pasaje y más adelante, cuando lo sigue adulando: «¿Es admirable lo que hacéis! Siendo noble,…». Montecristo y nosotros, los lectores, sabemos que no era noble sino un antiguo pescador que se había enriquecido después.

5 Volvemos a encontrar ironía en las palabras con las que Morcef responde a Montecristo: «Vos habéis sido dueño de vuestro porvenir y habéis elegido el camino de las flores». Razona y justifica. Efectivamente, también hay ironía en las palabras de Morcef pues considera al conde un vividor que solo se ha ocupado de gastar sus riquezas, mientras que él se ha hecho a sí mismo. El conde de Montecristo no duda en confirmar esa suposición, sabiendo él como sabe (y nosotros los lectores también) quién es, de dónde viene y qué hace allí. En ese juego del conocimiento/desconocimiento en el que participa el lector radica la ironía.

6 ¿Qué opinión le merece el conde de Montecristo al vizconde de Morcef? «Me parece uno de esos seres a los que la desdicha ha marcado con un sello fatal. Parece un hombre fuerte e inteligente, que hubiera sabido ganarse la fortuna por medio de su ingenio aventurero y conseguido hacerse superior incluso a las leyes sociales. ¿Quién sabe si los mismos bandidos y contrabandistas que buscan refugio en su islote no le pagarán contribución? Pero eso no importa; contrabandista o no, el conde de Montecristo tiene las maneras de un gran señor…», le dice Alberto a su madre y prácticamente esto es un retrato de Dantés-Montecristo.

CAPÍTULO IV: El crédito ilimitado

1 ¿Describe el narrador a Danglars de forma positiva o negativa? Razona la respuesta. El narrador nunca ha sentido simpatía por este personaje. Ahora tampoco, como demuestra la descripción que hace de él: «Tenía la mirada viva y astuta; sus labios eran tan delgados que […] todo, le hacía repugnante, aunque el vulgo le respetaba gracias a sus millones». En definitiva, era un ser desagradable. Por otra parte, su casa estaba decorada de forma recargada y ostentosa, lo que lo hace más desagradable todavía.

2 Lo que dice Danglars del conde de Montecristo, antes de conocerlo, ¿cómo crees que contribuye a presentarnos al primer personaje? La manera poco respetuosa de hablar del conde sin conocerlo acaba de retratar a Danglars como persona poco educada y menos considerada. El narrador nos sigue proporcionando una visión negativa de este personaje.

3 ¿En qué terrenos vencíó Montecristo a Danglars? Lo venció en el terreno del ingenio y también en el de las finanzas.

4 Investiga acerca de lo que se entiende por «crédito limitado» y por «crédito ilimitado». Define brevemente ambos conceptos. La palabra crédito se refiere a cantidad de dinero que se debe y que el acreedor tiene derecho a exigir y a cobrar. Si es limitado es que esa cantidad tiene un tope, es decir, el banquero (en este caso, Danglars) solo puede conceder una cierta cantidad de dinero; si es ilimitado quiere decir que el banquero tiene que conceder a esa persona que lo solicita todo el dinero que pida. Lógicamente, lo segundo es consecuencia de la gran riqueza que ese cliente posee guardada en una entidad financiera o de la mucha seguridad que dicha entidad tiene en que dicho cliente devolverá todo cuanto se le preste.

5 ¿Crees que realmente presentar a la familia contribuye a afianzar la amistad entre dos personas? Razona la respuesta. Sí, porque se adquieren unos compromisos de amistad que afianzan la relación entre dos personas. Eso es lo que pretende el barón Danglars al darse cuenta de lo muy rico que es el conde de Montecristo. Ahora ya no se ríe de él, sino que lo considera «cliente distinguido».

CAPÍTULO V: El señor Villefort

1 En este capítulo aparecen varios verbos pertenecientes a las tres conjugaciones. ¿Por qué se distinguen las tres conjugaciones? Selecciona seis ejemplos, tomados del texto, de verbos que pertenezcan a cada una de ellas. Los verbos de la 1ª conjugación tienen en el infinitivo la terminación –ar, los verbos de la 2ª conjugación tienen en el infinitivo la terminación –er y los verbos de la 3ª conjugación tienen en el infinitivo la terminación –ir. De los muchos verbos que hay en el texto, pondremos algunos ejemplos. Pertenecen a la 1ª conjugación: tardar, obsequiar, pasear, probar, anunciar, hallar,… De la 2ª conjugación son: poner, ofrecer, querer, correr, agradecer, responder,… A la 3ª conjugación pertenecen: lucir, sufrir, ocurrir, salir, decir, acudir,…

2 ¿Quién salvó a la señora Villefort y dónde ocurrió el accidente? A la señora Villefort se le desbocan los caballos paseando por el Bosque de Bolonia, justo delante de la casa de Auteuil que habitaba el conde de Montecristo. Alí, el criado del conde salió a frenar los caballos.

3 ¿Qué le pareció el señor Villefort al conde de Montecristo? Montecristo tuvo la impresión de que el señor de Villefort no había cambiado en los años que habían transcurrido desde que interrogara a Edmundo Dantés, aunque se había vuelto más flaco, su palidez se había vuelto amarillenta y sus ojos se habían hundido más. Vestía de negro.

4 Investiga y explica brevemente en qué consiste la Ley del Talión. La Ley del Talión se remonta a la época de Moisés. Por ella se castigaba con pena igual y semejante al delito cometido, conforme se lee en el Éxodo, o sea, el Libro Segundo de Moisés: «Vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, quemadura por quemadura, herida por herida, golpe por golpe» (XXI, V, 23-25). Fue usada por los hebreos con el mayor rigor, y los griegos y romanos la establecieron para los delitos graves. El Derecho canónico la autorizó contra los calumniadores y también la legislación de las Partidas de Alfonso X la adoptó contra el acusador que no probase la acusación intentada. En el Fuero Juzgo se aplicaba asimismo esta ley, a fin de que, temiendo cada uno sufrir el daño que hiciera, se abstuviese de cometer el delito. Afortunadamente, en la sociedad occidental, en nuestros días está completamente en desuso, pues la legislación moderna deja el castigo del delito a los juristas.

5 ¿Cómo dice el conde que se prepara para poder vengarse de sus enemigos? ¿Te parece correcto ese proceder Dice: «antes de dirigirme a cualquier país, estudio a fondo, con medios que me son propios, a aquellos hombres con los cuales puedo encontrarme alguna vez. Hecho esto, los tengo ya en mis manos y puedo valerme de todo lo que de ellos conozco para ponerlos en un apuro cuando me plazca». Hoy día no nos parece correcto este proceder porque vendría a ser como tomarse la justicia por su mano, y acabamos de decir que la justicia queda en manos de los jueces, nunca de las personas ajenas a la jurisprudencia.

CAPÍTULO VI: En la Ópera

1 ¿Para qué se reunía la gran sociedad de París en el teatro? La gran sociedad parisina no iba al teatro a ver la función, sino principalmente a verse y oírse unos a otros. Esto es, lo que llamamos normalmente «a representar», o sea, a presumir y a observarse unos a otros.

2 En el texto se dice «saborear la representación». ¿Cuál es el significado del verbo «saborear»? ¿Puede saborearse una representación? Con la ayuda del diccionario, búscale sinónimos. «Saborear» significa ‘deleitarse en paladear una comida o una bebida’, por tanto, no es un verbo que pueda referirse a una representación teatral. Pueden utilizarse, para ese contexto, verbos como: ver, admirar, deleitarse con, disfrutar con,…

3 ¿Qué efecto produjo la información sobre Haydée en el conde de Morcef? El conde de Morcef se sorprendió y palideció por momentos.

4 ¿Qué relación dice el conde de Morcef que había tenido con el bajá Alí? Había sido instructor de las tropas del bajá y de él había recibido la fortuna de la que disfrutaba.

5 ¿Cómo se sintió Haydée cuando vio a Montecristo al lado de Morcef? Haydée quedó tan impresionada que no pudo evitar un ahogado grito y se retiró al fondo de su palco. El conde la disculpó diciendo que era muy nerviosa y sensible.

6 ¿Cuál había sido la relación de Morcef con la familia de Haydée, según ella misma cuenta? Haydée le dice al conde que aquel «miserable» había vendido a su padre a los turcos y por ello recibió mil bolsas de oro.

CAPÍTULO VII: La cena

1 ¿Por qué celebraba el conde de Montecristo una cena y en cuál de sus casas iba a tener lugar? El conde de Montecristo quiso inaugurar oficialmente su casa de Auteuil y para ello obsequió a sus amigos de París con una exquisita cena.

2 ¿Qué personajes hacen su aparición en la obra por vez primera y quiénes eran? Eran los Cavalcanti, padre e hijo, a los que Montecristo presenta como príncipes italianos conocidos de un amigo suyo, el abate italiano Busoni.

3 ¿Qué habitación no había sido modificada en la nueva casa de Montecristo? El cuarto rojo no había sido redecorado.

4 ¿A quién dice Montecristo que nadie puede ocultar las cosas que haga? A Dios.

5 ¿Cómo se castigaba en Francia un infanticidio? A los infanticidas se les cortaba la cabeza.

CAPÍTULO VIII: Escena conyugal

1 ¿Qué signos demuestran cuál es el estado de ánimo de Danglars? Cara descompuesta. Arrojó violentamente al perrito de su mujer contra una butaca. La baronesa añade dos adjetivos para calificar su comportamiento: grosero y brutal.

2 ¿Cómo es el trato que se dispensa entre ellos el matrimonio Danglars? Este es un matrimonio hecho por conveniencia y la pareja no se quiere ni se respeta mutuamente.

3 En este capítulo abundan los signos de exclamación y de interrogación. Selecciona algunos ejemplos del texto y expón, brevemente, cuándo se usan y qué expresan dichos signos. Los signos de exclamación (¡!) y de interrogación (¿?) son siempre dos: uno al principio del enunciado y otro al final. Los signos de exclamación expresan emoción, alegría, rechazo, admiración («¡Bah!», «¡Me río yo de su nombre!»). Los signos de interrogación encierran preguntas («¿Ah, no?», «¿Pues, cómo se llama?»).

4 El barón le dice a su esposa que era «perro viejo» en estos negocios. ¿Qué quiere decir esa expresión y a qué nivel de uso de la lengua pertenece? Ser «perro viejo» es una expresión coloquial y metafórica que quiere decir que por la mucha experiencia que se ha adquirido en algo con el tiempo y la edad, se conoce bien el asunto o a la persona con la que se va a negociar y se sabe perfectamente cómo actuar.

5 Encontramos nuevamente la ironía en la suposición que hace el conde de Montecristo al referirse al matrimonio entre Alberto de Morcef y Eugenia Danglars. ¿Cómo se manifiesta aquí? La ironía está en que el protagonista, el narrador y los lectores sabemos que ninguna de las dos suposiciones que cita Montecristo se dan: ni Danglars es sumamente millonario ni Morcef es noble. Esa era la base del negocio matrimonial pactado por los padres para sus hijos —la contrayente ponía el dinero y el novio el título nobiliario—, convenio del cual el conde se ríe y también con ironía afirma: «Pero, Alberto morirá de desesperación», como si se tratara de una boda por amor.

6 El otro personaje del que se habla es del conde de Morcef. ¿Es positiva la opinión que tiene el barón del conde? Justifica tu respuesta. El barón Danglars habla despectivamente del conde de Morcef: «¡Me río yo de su nombre! ¡Es tan ilustre como el mío!». A continuación le cuenta al conde de Montecristo la historia que él (y nosotros ya sabemos): «Cuando yo era un simple empleado de oficina, Morcef no era sino un vulgar pescador». La opinión que tiene el barón del conde de Morcef no puede ser más negativa y, sin duda, la causa de su odio y de su envidia esté en el encumbramiento político de Morcef y el título que ostenta.

CAPÍTULO IX: Baile en el jardín

1 ¿De qué estaba pendiente la aristocracia parisina para distraerse? Estaban pendientes de cualquier novedad que los distrajera.

2 ¿Recuerdas cuándo fue la primera vez que tuvimos noticia de que Alberto de Morcef estaba prometido con Eugenia Danglars? Cuando se despide del conde de Montecristo en Roma porque tiene que volver a París, ya que sus padres lo han comprometido con la hija de los Danglars.

3 Al dar las 10 h. de la noche, anuncian la llegada del conde de Montecristo. ¿Has observado en algún otro momento de la obra si es puntual o no? ¿Cuándo? Es muy puntual. Otra ocasión que muestra su puntualidad es cuando en París acude a la invitación que le había hecho Alberto de Morcef en Roma y se presenta en su casa «al dar el reloj la hora» convenida.

4 ¿Por qué la condesa quería ofrecerle a Montecristo pan y sal? Esta costumbre significa que los que comparten el pan y la sal pueden considerarse amigos para siempre.

5 Podrías explicar por qué la condesa está triste y por qué mira con angustia al conde cuando le pregunta si son amigos. El narrador nos dice que ella se siente turbada ante la presencia del hombre que había salvado a su hijo de los bandidos italianos. Los lectores tenemos algunos indicios para sospechar que quizá Mercedes ha reconocido a Edmundo Dantés y teme que él no le perdone que ella se haya casado con Fernando Mondego, su primo y no lo hubiera esperado.

6 Haz un dibujo que pueda ilustrar el jardín donde se celebraba la fiesta. Respuesta libre.

CAPÍTULO X: La provocación

1 El barón Danglars cita un periódico que se llama El Imparcial. Cita tú el nombre de cuatro cinco periódicos que conozcas, tanto de ámbito nacional como regional o local. El Mundo, El País, La Razón, ABC, Estrella digital, Libertad digital, entre los de tirada nacional, por ejemplo. Los de ámbito regional o local quedan abiertos para que el alumno responda de forma libre.

2 ¿Te parece lógico que sea el barón el que decida por su hija en lo relativo a su matrimonio? Justifica tu respuesta. Esa era la costumbre en la época y sigue siéndolo todavía en algunos grupos sociales o etnias actuales. En nuestra sociedad occidental esa práctica ya no se realiza. Se deja libertad a los hijos para elegir a sus parejas.

3 ¿Qué opinión te merece el comportamiento del barón con el conde de Morcef, del que se supone que era amigo desde muy antiguo? El barón Danglars está lleno de rencor y de odio hacia Morcef, ya que él no ha conseguido alcanzar el renombre que tiene aquel como militar y como político. Él sólo es valorado por su dinero.

4 Haydée se presenta en la Cámara de los Pares para hablar en público. ¿Crees que eso era normal para una mujer de su época? Las mujeres nunca tuvieron en su época ni voz ni voto y, quizá porque esto es una novela, se le ha permitido participar en un juicio como testigo de cargo. Nos parece una mujer muy valiente y muy decidida para el tiempo en el que se enmarca la novela.

5 ¿Qué significa el ademán de arrojar el guante a una persona? Investiga el origen de esa costumbre. «Arrojar el guante» fue en la antigua caballería, y sigue siendo en el lenguaje figurado, un signo de desafío, recogido asimismo con el propio guante. El guante se arrojaba de forma violenta, y en público, a la cara del adversario y esto significaba darle una bofetada ante testigos, por lo que suponía una ofensa contra su honor a la que había que responder también públicamente limpiando el honor que solo se lavaba con un duelo entre ambos contendientes. En la historia de la literatura, esta expresión aparece por primera vez en la novela Vida y hechos de Estebanillo González, hombre de buen humor, que cierra prácticamente el ciclo de la picaresca en el siglo XVII y que apareció en Amberes, en 1646. En el capítulo III de esta novela, «echar el guante» alude a la costumbre que existía entre los pícaros de pedir limosna o conseguir algún dinero por otros medios y guardarlo en un guante. A continuación la cantidad recaudada se debía repartir entre los de su grupo, dentro de la costumbre del stipendium per capita; si alguno no estaba conforme con su parte, este arrojaba el guante en señal de enfado o desacuerdo.

CAPÍTULO XI: La noche

1 ¿Sabes qué es el nácar, cómo se obtiene y para qué se usa? Si no lo sabes, averígualo. El nácar es una sustancia dura, blanca e irisada que forma la capa interna de las conchas de algunos moluscos y que se usa para fabricar objetos (botones, hebillas, gemelos de camisas, cajitas, joyeros, peinetas, varillas de abanicos,…), joyas (pendientes, collares, pulseras), etc.

2 ¿Desde cuando el conde de Montecristo no se oía llamar por su nombre? No oía pronunciar su nombre desde que salió de Marsella camino del castillo de If.

3 El conde quiere que Mercedes entienda que lo que le ha ocurrido a su marido ha sido un castigo de Dios. ¿Tú crees que él se siente «representante» de Dios en esta ocasión? ¿Te parece un hombre cruel? Justifica tu respuesta. De alguna manera, Montecristo sí se siente representante o instrumento de Dios para castigar a los malvados, pues, si bien es cierto que no mata a ninguno de sus enemigos, también lo es que se vale de su riqueza para encontrar la ocasión y a las personas que le van a facilitar su venganza y no retrocede cuando llega el momento de asestar el golpe. Al no perdonar, nos puede parecer que carece de bondad o de piedad y que es cruel; pero, por otra parte, lo hemos visto recompensar a los personajes buenos como era el señor Morrel y sentir afecto sincero por Maximiliano, por el propio Alberto de Morcef y por Haydée.

4 ¿Cómo justifica Mercedes que no esperase la vuelta de Edmundo para casarse con él? Mercedes se justifica por la soledad y el desamparo en que quedó cuando a él lo apresaron y Fernando se fue de soldado.

5 ¿Qué muestra el conde a Mercedes que ella desconocía y cómo le afecta? El conde le muestra la carta que había escrito Danglars y que Fernando echó al correo calumniándolo y acusándolo de bonapartista. Mercedes, que lo ignoraba, estuvo a punto de desmayarse al conocerla.

CAPÍTULO XII: El duelo

1 La palabra «duelo», entre otros significados, designa al combate entre dos personas, precediendo una provocación o desafío. Investiga y haz una breve exposición sobre la historia de esta práctica . En la antigüedad se celebraba para dirimir cuestiones estatales o tribales. Se les consideraba una especie de «juicio de Dios», de ahí que el vencedor representara la razón de su grupo y así le fuera reconocida. Esta práctica la introdujeron los bárbaros en el Imperio Romano y perduró hasta el siglo XVII, aunque el Concilio de Letrán la había prohibido en 1215. Durante la Edad Media la vemos en los los cantares de gesta y en algunos relatos de acción, pues, por otra parte, era una manera de ahorrar soldados ya que la batalla la daban dos personas exclusivamente y el que ganaba era el escogido por Dios. Los Reyes Católicos son los que definitivamente terminan con estas peleas en 1480. Los duelos quedan confinados al sector de la nobleza y se establecen códigos de honor, por los que se rigen los nobles. El Concilio de Trento (1545-1563) decide excomulgar a los duelistas y, más tarde, el conde-duque de Olivares, en el siglo XVII en España, insiste en la misma pena de excomunión. Felipe V, en 1716, también dictó una orden en contra de los duelos pero, a pesar de todo, los duelos se siguieron celebrando de forma clandestina porque esta práctica estaba bien vista entre la alta sociedad. La Primera República, en 1873, prohíbe los duelos en España, pero en la Restauración Cánovas vuelve a permitirlos. Será en 1923, con Primo de Rivera, cuando definitivamente quede proscrita esta forma de enfrentamiento.

En la historia de Espía ha habido duelos muy famosos, como el que enfrentó a Antonio de Orleáns, duque de Montpensier, contra su primo hermano Enrique de Borbón que resultó muerto. En la historia de la literatura, uno de los desafíos más célebres es el de don Juan Tenorio contra don Luis Mejías, en la obra de Zorrilla, y donde resulta muerto el segundo.

2 ¿Qué preocupa al conde de Montecristo más que perder la vida? ¿Te parece sensata esa postura? Montecristo se debate entre dejarse matar o no por Alberto, pues él había sido el ofendido públicamente, luego debía vengarse también públicamente, como era habitual entre la aristocracia. Si se dejaba matar, le importaba más que su vida perder su reputación, su dignidad y su honor, pues nadie consideraría su muerte como algo voluntario; pero también le preocupaba no cumplir su venganza para la que hasta entonces había vivido; además consideraba justo que Danglars, Morcef y Villefort supieran que si se libraban con su muerte del terrible castigo que merecían, la justicia de Dios les sería aplicada en el otro mundo.

3 ¿Cuál es el comportamiento de Haydée en esta ocasión? Haydée descubrió al conde de Montecristo ecribiendo su testamento, en el que la nombraba a ella heredera. Con gran firmeza, cogió el documento y lo rompió y le dijo al conde que si él moría, ella no necesitaría nada. Luego se desmayó como consecuencia del esfuerzo que había hecho para enfrentarse a tal situación.

4 ¿Crees que los amigos de Alberto de Morcef entendieron su actitud? La actitud noble de Alberto de Morcef dejó estupefactos a sus amigos, que no le entendieron en absoluto. También es verdad que la justificación que dio Morcef para pedir disculpas al conde de Montecristo, en vez de batirse con él, era incomprensible para ellos, pues, en realidad, la causa que la explicaba se remontaba a sus padres.

CAPÍTULO XIII: La firma Danglars

1 Vuelve a describirse nuevamente la casa de los Danglars. ¿Hay relación con la descripción que se hizo anteriormente? Sí. Hay una relación directa y coherente. Vuelve a describirnos el narrador el lujo recargado de la casa. Ahora añade «y de mal gusto que no tenía más mérito que la riqueza», con lo que el narrador mantiene su punto de vista negativo.

2 ¿Recuerdas quién es este Caderousse del que ahora se habla? Caderousse era aquel sastre, vecino de Marsella, que luego se hizo posadero del Puente del Gard y al que el abate Busoni regaló un diamante por el cual robó y mató al joyero judío, motivo por el que estaba preso, aunque ahora nos enteramos de que se escapó, intentó robar al conde de Montecristo y ha muerto a manos de un compinche.

3 Anticípate a los hechos y a ver si eres capaz de adivinar por qué Andrés de Cavalcanti ha abandonado la casa. Haz una breve exposición por escrito. Respuesta libre.

4 ¿Por qué el efecto en los invitados fue como si hubieran anunciado «un caso de cólera»? ¿Qué quiere eso decir? Se puede referir a la mala suerte que parece tener Eugenia Danglars con sus pretendientes y al temor de que se pudiera eso contagiar, por lo que todos abandonaron rápidamente la casa. También puede venir provocado porque se han presentado los guardias en casa de los Danglars para detener a Andrés de Cavalcanti, que ha resultado ser un preso fugado de la cárcel, y ningún noble parisino quiere tener nada que ver con tamaño conflicto.

5 El comportamiento de Eugenia contrasta enormemente con el de su padre. ¿Te parece normal en una chica de su época? La situación que llena de estupor a todos los presentes, incluidos sus padres, supone para Eugenia Danglars una total liberación pues esa boda con Cavalcanti, como la primera convenida con Morcef, era una imposición de sus padres. A partir de ese momento será dueña de su vida, pero, eso sí, disfrazada  de hombre ya que los hombres son los únicos que en aquella época pueden viajar y moverse libremente.

6 ¿Qué características del personaje de Danglars te parece que el autor quiere destacar en la aventura con los bandidos? El autor, que ya lo ha descrito como un ser mezquino y malvado, carga ahora sobre él y destaca lo muy miserable que es pues no come por no gastarse el dinero. También es un cobarde que prefiere pasar el resto de su vida en una lóbrega cueva, antes de que lo maten los bandidos.

CAPÍTULO XIV: El peso del castigo

1 Al principio del capítulo se narra la entrada de Villefort al juicio, situación que contrasta ampliamente con el final, en cuanto a la presentación del señor de Villefort se refiere. Expón brevemente la diferencia que se da entre ambas partes en la caracterización del personaje. El señor de Villefort entra al juicio de Cavalcanti siendo la atención de todos y objeto de admiración general. Su situación privilegiada, simbolizada en su alto sillón de procurador del rey, le permite mirar a los jueces de forma serena, tranquila y dominadora. Al final del juicio, son todas las miradas las que se vuelven hacia él que, «vacilante, con el rostro blanco y los ojos inyectados en sangre, avanzaba hacia el centro del tribunal». De dominador pasa a dominado, de ser superior pasa a ser un muñeco que se tambalea.

2 Esa casa de Auteuil de la que habla el preso, ¿recuerdas a quién pertenece? Era la casa que tenía el conde de Montecristo en el Bosque de Bolonia.

3 ¿Cómo se describe al personaje de Benedetto, o sea, a Andrés de Cavalcanti? Cuando entró en la sala paseó con tranquilidad la mirada por todos los jueces (es curioso el paralelismo con la actitud de Villefort). Contesta a todas las preguntas de los jueces con serenidad, él mismo se define como «acusado de excepción». Relata su vida con gran cinismo, presume de sus acciones, es cínico e insolente.

4 ¿Hemos escuchado con anterioridad la historia que cuenta Benedetto? ¿Dónde? ¿Quién la contaba? ¿Cuándo? Sí. Es la historia del infanticidio que había contado el conde de Montecristo en la cena de inauguración de su casa de Auteuil, en el capítulo VII de la Segunda Parte, titulado «La cena».

5 Otra vez vuelve a aludirse al castigo de Dios. ¿Es Dios o es Montecristo el que lleva a cabo esta venganza? Justifica tu respuesta. Es Dios por medio de Montecristo. Así lo entiende Dantés-Montecristo, aunque no hay duda de que él ha sabido colocar a cada uno de sus enemigos en el lugar justo para que todos reciban el castigo que se merecen.

6 ¿Recuerdas qué participación había tenido este señor Noirtier al que se cita en la historia? El señor Noirtier es Noirtier de Villefort, el bonapartista que le reveló el abate Faria y al que iba dirigida la carta que el capitán Leclerc había entregado a Dantés para que la llevase a París. Villefort, para ocultar el nombre de su padre, encerró a Edmundo Dantés en el castillo de If. Según nos dice el narrador, el abate Busoni, o sea, Montecristo-Dantés, se había convertido ahora en confesor del señor Noirtier y, por ese motivo, estaba en la casa de Villefort esperando a que volviese del juicio contra Benedetto-Andrés Cavalcanti para enfrentarse a él.

CAPÍTULO XV: El cinco de octubre

1 ¿Cuánto tiempo ha estado Edmundo Dantés, conde de Montecristo, en París? Estaba en Roma despidiéndose de Alberto de Morced el 21 de febrero y quedó con él, en París, el 21 de mayo. Por tanto, llevaba allí menos de cinco meses.

2 ¿Qué propósitos crees tú que podría tener el conde, después de haberse vengado de sus enemigos? Imagínalos y redacta una breve continuación a la novela. Respuesta libre.

3 Otra vez nos sorprende Haydée con su comportamiento. ¿Cómo consideras que es este personaje? Haydée, al darse cuenta de que el conde quiere irse y dejarla sola, nuevamente se rebela y esta vez, claramente, le dice a su tutor que si la abandona ella morirá. No hay duda de que es un personaje que tiene una intervención mínima en la novela, pero es clave porque se halla presente en muchos de los momentos importantes de la obra y con su comportamiento va guiando, de alguna manera, la acción del conde. 4 ¿Hemos visto expresar claramente sus sentimientos al conde de Montecristo en los últimos capítulos? ¿Qué significa eso en la caracterización de este personaje? Hemos visto al conde expresar sus sentimientos en muy pocas ocasiones y siempre de manera involuntaria. Ahora, ante Haydée, se nos muestra como un ser humano, capaz de enamorarse y de desear recuperar su vida junto a una muchacha, «joven, buena y bella» que lo ama. 5 En el amor que siente Haydée por el conde se entremezclan varios sentimientos. ¿Cuáles son? En el amor de Haydée se entremezclan muchos sentimientos: cariño filial al tutor, agradecimiento por haberla liberado de la esclavitud, admiración, respeto,… Y, ¿por qué no amor?, pues el narrador describe al conde como un hombre interesante, culto, misterioso, bondadoso con las personas a las que quiere,… y rico. 6 El conde tiene una firme resolución: «es preciso que olvide». ¿Qué entiendes tú que quiere decir con estas palabras? Una vez cumplida su venganza, el conde desea recuperar su vida, vivir junto a su amada y disfrutar de sus riquezas. Con toda seguridad,su deseo es olvidar lo malo, pero no las experiencias positivas que ha tenido en su vida y que le han hecho ser como es.

DESPUÉS DE LA LECTURA: MÁS PREGUNTAS GENERALES 1 ¿Cuál crees que es la idea fundamental de la novela? La idea fundamental que sustenta esta novela es la defensa de lo que es moral. Cabe preguntarse si el que hace mal debe ser castigado para, así, hacer justicia o si debe ser castigado para satisfacer la venganza del que ha sufrido su daño. Es una idea que, como hemos visto, se plantea desde los tiempos de Moisés con la Ley del Talión; ahora bien, nuestra sociedad civilizada, educada en reprimir los instintos primitivos del hombre debe sustituir el deseo de venganza por el deseo de justicia. El resultado es el mismo: el malvado es castigado. En El conde de Montecristoencontramos de todo, pues si bien Montecristo no ejerce ningún tipo de violencia física sobre ninguno de sus enemigos, la trama nos permite pensar en una partida de ajedrez, en la que el sabio conde ha sabido jugar sus piezas con gran soltura, y también con la ventaja de conocer perfectamente a sus adversarios, y prevenir las jugadas que le van a llevar a ganar la partida. Por otra parte, desde el punto de vista cristiano, también vemos a Montecristo dudando y hasta se deja convencer por la madre del vizconde y está dispuesto a perder la vida; ese sentimiento de duda y el de generosidad y benevolencia lo enriquecen como personaje.

2 ¿Quién ayudó a Alejandro Dumas a escribir El Conde de Montecristo? Alejandro Dumas tuvo siempre colaboradores. El más importante de todos fue Auguste Maquet, hombre muy culto y buen historiador que es prácticamente coautor de esta novela. 3 ¿Si alguna vez vas a Marsella, te gustaría visitar el castillo de If y los calabozos donde estuvieron presos el abate Faria y Edmundo Dantés? Respuesta libre. 4 ¿Crees que poder visitar esos lugares contribuyen a darle verosimilitud a la obra? Sin duda, visitar esos lugares acerca al lector a la realidad de la obra y otorga realismo a los sucesos que en ella se narran. De hecho, la mezcla de lo histórico y lo ficticio en la novela es perfecta, hasta el punto de que el lector que no conozca los detalles históricos, sociales, las costumbres de la época puede llegar a confundir lo real y lo imaginado y a sentirlo todo como un todo, como una sola verdad.

jueves, 26 de marzo de 2020

Práctica de word Edipo rey



Actividad III


Estas actividades tienen como finalidad comprender, conocer, analizar, interpretar y reflexionar sobre la tragedia “Edipo Rey”.
ACLARACIÓN
Las  propuestas aquí planteadas implican:   la puesta en práctica de los conocimientos teóricos, selección de cita de texto acorde a la consigna, reconocimiento, reflexión,  análisis e interpretación de los recursos empleados, además de una adecuada producción escrita que facilitará la instancia oral.
Ten en cuenta que solo se comprende el significado de los fragmentos, si se tiene conocimiento completo de la obra y del vocabulario empleado. De esta manera podrás establecer las relaciones necesarias para la elaboración de tu trabajo.
 Profa. De Literatura: Laura Schiera

1.    Marca en la tragedia: situación inicial, nudo y desenlace. Reco­noce y señala el enigma a resolver.
a)    ¿Qué personajes intervienen en la situación inicial?
b)    ¿Qué personajes intervienen en el nudo?
c)    ¿Qué personajes intervienen en el desenlace?

2.    Analiza las interacciones entre:
a)    Tiresias y Edipo. Ejemplifica.
b)    Creonte y Edipo. Ejemplifica.
c)    Edipo y Yocasta. Ejemplifica.

3.    ¿Cuál es el sentido del siguiente fragmento? Analiza. Ten en cuenta los recursos empleados.
Edipo.- Yo lo volveré a sacar a la luz desde el principio, ya que Febo, merecidamente, y tú, de manera digna, pusisteis tal solicitud en favor del muerto; de manera que veréis también en mí, con razón, a un aliado para vengar a esta tierra al mismo tiempo que al dios. Pues no para defensa de lejanos amigos sino de mí mismo alejaré yo en persona esta mancha. El que fuera el asesino de aquél tal vez también de mí podría querer vengarse con violencia semejante. Así, pues, auxiliando a aquél me ayudo a mí mismo. Vosotros, hijos, levantaos de las gradas lo más pronto que podáis y recoged estos ramos de suplicantes. Que otro congregue aquí al pueblo de Cadmo sabiendo que yo voy a disponerlo todo. Y con la ayuda de la divinidad apareceré triunfante o fracasado.”



4.    Interpreta el siguiente fragmento, basándote en la lectura:
Edipo.- (…) Pues, aunque la acción que llevamos a cabo no hubiese sido promovida por un dios, no sería natural que vosotros la dejarais sin expiación, sino que debíais hacer averiguaciones por haber perecido un hombre excelente y, a la vez, rey. Ahora, cuando yo soy el que me encuentro con el poder que antes tuvo aquél, en posesión del lecho y de la mujer fecundada, igualmente, por los dos, y hubiéramos tenido en común el nacimiento de hijos comunes, si su descendencia no se hubiera malogrado -pero la adversidad se lanzó contra su cabeza-, por todo esto yo, como si mi padre fuera, lo defenderé y llegaré a todos los medios tratando de capturar al autor del asesinato para provecho del hijo de Lábdaco, descendiente de Polidoro y de su antepasado Cadmo, y del antiguo Agenor”.

5.    ¿Qué conlleva la maldición de Edipo para el asesino de Layo? Ten en cuenta que el público conocía el desenlace de la obra con lo que esta maldición ganaba en dramatismo.

6.    Comenta la siguiente expresión:
Tiresias.- ¡Ay, ay! ¡Qué terrible es tener clarividencia cuando no aprovecha al que la tiene! Yo lo sabía bien, pero lo he olvidado, de lo contrario no hubiera venido aquí”.

7.    ¿Cómo se manifiesta en la tragedia la tensión entre lo humano y lo divino? Ejemplifica.

8.    ¿Qué aplaca la ira creciente de Edipo?

9.    ¿Por qué Tiresias dice esto? Analiza, interpreta, comenta.

“Tiresias.- Aunque seas el rey, se me debe dar la misma oportunidad de replicarte, al menos con palabras semejantes. También yo tengo derecho a ello, ya que no vivo sometido a ti sino a Loxias, de modo que no podré ser inscrito como seguidor de Creonte, jefe de un partido. Y puesto que me has echado en cara que soy ciego, te digo: aunque tú tienes vista, no ves en qué grado de desgracia te encuentras ni dónde habitas ni con quiénes transcurre tu vida. ¿Acaso conoces de quiénes desciendes? Eres, sin darte cuenta, odioso para los tuyos, tanto para los de allí abajo como para los que están en la tierra, y la maldición que por dos lados te golpea, de tu madre y de tu padre, con paso terrible te arrojará, algún día, de esta tierra, y tú, que ahora ves claramente, entonces estarás en la oscuridad.”
10.  Explica este enunciado considerando que las tragedias debían tener unidad en cuanto a tiempo, espacio y acción:
 Tiresias.-  Este día te engendrará y te destruirá”.

11.  Analiza el siguiente fragmento y explica su significado.

Tiresias.- Me voy, porque ya he dicho aquello para lo que vine, no porque tema tu rostro. Nunca me podrás perder. Y te digo: ese hombre que, desde hace rato, buscas con amenazas y con proclamas a causa del asesinato de Layo está aquí. Se dice que es extranjero establecido aquí, pero después saldrá a la luz que es tebano por su linaje y no se complacerá de tal suerte. Ciego, cuando antes tenía vista, y pobre, en lugar de rico, se trasladará a tierra extraña tanteando el camino con un bastón. Será manifiesto que él mismo es, a la vez, hermano y padre de sus propios hijos, hijo y esposo de la mujer de la que nació y de la misma raza, así como asesino de su padre. Entra y reflexiona sobre esto. Y si me coges en mentira, di que yo ya no tengo razón en el arte adivinatorio”.

12.  ¿Por qué Edipo señala lo siguiente?

Edipo. - ¡Tú, ése! ¿Cómo has venido aquí? ¿Eres, acaso, persona de tanta osadía que has llegado       a mi casa, a pesar de que es evidente que tú eres el asesino de este hombre y un usurpador manifiesto de mi soberanía?”

13.  ¿Por qué medio intenta convencer Yocasta a Edipo de que él no puede ser el asesino? Explica y cita.

14.  ¿Qué detalle despierta el temor de Edipo? Explica y cita.

15.  ¿Cuál es la reacción de Edipo cuando conoce su verdadera identidad?  Explica, analiza y cita.

16.  ¿Qué recursos propios de la tragedia se emplea en esa reacción?  Explica y cita.

17.  ¿Por qué Edipo llora por sus hijas?

18.  Explica el significado del siguiente fragmento:

Edipo.-  Mi padre era Pólibo, corintio, y mi madre Mérope, doria. Era considerado yo como el más importante de los ciudadanos de allí hasta que me sobrevino el siguiente suceso, digno de admirar, pero, sin embargo, no proporcionado al ardor que puse en ello. He aquí que en un banquete, un hombre saturado de bebida, refiriéndose a mí, dice, en plena embriaguez, que yo era un falso hijo de mi padre. Yo, disgustado, a duras penas me pude contener a lo largo del día, pero, al siguiente, fui junto a mi padre y mi madre y les pregunté. Ellos llevaron a mal la injuria de aquel que había dejado escapar estas palabras. Yo me alegré con su reacción; no obstante, eso me atormentaba sin cesar, pues me había calado hondo”.

19.  ¿Cómo se comporta Creonte con Edipo? Fundamenta con citas.

20.  Aclara el sentido de este segmento:

Edipo.- ¿Y de qué mal estaba aquejado cuando me tomaste en tus manos?
Mensajero.- Las articulaciones de tus pies te lo pueden testimoniar.
Edipo.- ¡Ay de mí! ¿A qué antigua desgracia te refieres con esto?
Mensajero.- Yo te desaté, pues tenías perforados los tobillos.
Edipo.- ¡Bello ultraje recibí de mis pañales!
Mensajero.- Hasta el punto de recibir el nombre que llevas por este suceso”.
21.  La lectura completa de “Edipo Rey” nos permite conocer cómo Sófocles ha estructurado la tragedia a partir de un estado o momento específico del mito.
¿Cuál es el pa­sado de Edipo que se reconstruye a partir de las referencias que los personajes hacen en sus parlamentos?

22.  Determina: la falta o error, la mácula, el cambio de fortuna, la peripecia, el reconocimiento  y el castigo en relación con el conflicto. (Aplica conocimientos de la Poética de Aristóteles). Busca ejemplos en el texto Edipo Rey”.

23.  Define “acontecimiento patético” y “catarsis” según Aristóteles y ejemplifica con el texto.

24.  Justifica por qué Edipo es el héroe trágico por excelencia, teniendo en cuenta los conceptos de: ironía trágica, destino, expiación de la culpa,  justificación del dolor, doble carácter del héroe, etc.

25.  Reflexiona y da tu opinión respecto a las citas a propósito del autor.

“El hombre del poder será el hombre de la ignorancia. Edipo nos muestra el caso de quien, por saber demasiado, nada sabía. Edipo funcionará como un hombre de poder, ciego, que no sabía, y no sabía porque podía demasiado”.
Michael Foucault
(1926-1984)
“Si el destino de Edipo nos conmueve es porque habría podido ser el nuestro y porque el Oráculo ha suspendido igual maldición sobre nuestras cabezas antes de que naciéramos”.
Sigmund Freud
(1856-1939)