1
ANTES DE LA LECTURA: PREGUNTAS
GENERALES
Lee la introducción de esta
novela y, luego, responde a las siguientes preguntas:
1 ¿En qué época escribió Dumas El
Conde de Montecristo y en qué años suceden los primeros acontecimientos que se
narran? Investiga los hechos históricos que sucedían en Francia en estos años.
La obra se escribe en 1844, pero
los hechos que se narran comienzan entre 1814 y 1815. Esta es la época
posterior a la Revolución Francesa, que tuvo lugar en 1789 y supuso un cambio
bastante radical en lo político y en lo social, pues la monarquía absoluta
había dejado paso a la burguesía que, al poco tiempo olvidó sus compromisos con
el pueblo e instauró una dictadura. Fue eso lo que motivó que, en 1799,
Napoleón diera un golpe de Estado y se hiciera con el poder para restaurar los
logros de la Revolución, pero, al poco tiempo, se proclamó emperador en 1804.
Su ambición política y militar le llevaron a pretender conquistar Europa y, de
hecho, nombró rey de España a su hermano José, rey de Westfalia a su hermano
Jerónimo; rey de Nápoles a su cuñado Murat, etc. En 1812 inició la campaña de
Rusia y fue derrotado por «el general Frío» (Batalla de Leipzig, 1814). Esto lo
obligó a abdicar en Fontaineblau, en 1814, y al consiguiente destierro de la
isla de Elba. Ese mismo año se restaura la monarquía en la persona de Luis
XVIII, hermano del decapitado Luis XVI, pero Napoleón escapó de la isla y, en 1815,
logró levantar en armas a los franceses y volvió a recuperar el trono, que sólo
pudo conservar cien días. Esta segunda etapa terminó con la derrota en la
batalla de Waterloo (18 de junio de 1815), tras de la cual las potencias
vencedoras (Inglaterra, Rusia, Austria y Prusia) le impusieron el destierro a
la isla de Santa Elena. Inmediatamente, vuelven los Borbones a ocupar los
tronos de Europa y en Francia vuelve a reinar Luis XVIII de nuevo. Precisamente
son estos momentos los que sirven de marco histórico a los primeros capítulos
de la novela El Conde de Montecristo.
2 ¿La novela El Conde de
Montecristo es toda invención del autor o se basó en algún suceso real?
Dumas se basó en un hecho real: en 1807
ocurrió en París que tres amigos quisieron gastarle una broma a un cuarto que
se llamaba Jacques Peuchet y estaba a punto de casarse y lo acusaron de ser
monárquico. El muchacho desapareció una noche y no se volvió a saber nada de él
hasta que, destituido Napoleón, se volvió a restaurar la monarquía. Aquel
muchacho salió de la cárcel tras siete años, muy envejecido y desconocido. En
la prisión había conocido a un viejo clérigo milanés de familia noble que, al
morir, le había dejado toda su fortuna. Cuando Peuchet regresó encontró a uno
de sus amigos casado con su antigua novia y comenzó a vengarse de ellos. Esta
historia la conoció Dumas hacia 1838 y la aprovechó como base argumental de su
novela El Conde de Montecristo.
3 ¿Por qué crees que tuvo tanto
éxito esta novela?
Porque el personaje del conde de
Montecristo es muy atractivo para los lectores puesto que en él se plasman
muchos sentimientos nobles que se enfrentan con los rasgos innobles que
representan los personajes antagonistas (sus enemigos).
4 ¿Qué quiere decir que la obra
se publicó «por entregas»?
En los momentos históricos y políticos
difíciles que vivía Francia, todo el mundo quería leer para distraerse, pero
eran pocos los que podían comprar libros; como consecuencia, se popularizaron
los periódicos y se multiplicó su tirada porque en ellos aparecían publicadas
novelas por entregas, es decir, novelas que aparecían por capítulos junto a las
hojas del periódico. Esto tenía dos ventajas: una, que se abarataban los costes
de la novela; y otra, que estas llegaban a un gran número de lectores. Estas
novelas gozaron de enorme éxito. Así se publicó El Conde de Montecristo, que
apareció por entregas entre agosto de 1844 y enero de 1846 en el Journal des
Débats.
DURANTE LA LECTURA
PRIMERA PARTE
CAPÍTULO I: Marsella. La llegada
del Faraón
1 ¿Sabes dónde está la ciudad de
Marsella?
La ciudad de Marsella está al
Sureste de Francia, en el departamento de Bocas del Ródano. Es la segunda
ciudad más importante de Francia (la primera es París, la capital) y el primer
puerto comercial de la nación.
2 ¿Por qué dice el narrador que
los entendidos presagiaron una desgracia? ¿Qué figura estilística se produce y
en qué consiste?
Porque el barco avanzaba hacia el puerto con
gran desánimo. Se produce una personificación, es decir, atribuir a las cosas
cualidades que son propias de las personas (un barco no tiene ánimo).
3 ¿Quién era el señor Morrel?
El señor Morrel era el armador,
dueño del Faraón,para el que trabajaba Dantés.
4 ¿Cómo se describe a Edmundo
Dantés?
Haz un retrato del personaje. Edmundo Dantés
era un joven atractivo, de unos dieciocho o veinte años. Era sereno y resuelto
y se veía que estaba acostumbrado desde pequeño a enfrentarse a los peligros.
5 Selecciona las palabras de este
capítulo que entren en el campo semántico de la navegación. Mástiles, bergantín,
muelle, embarcación, mar, barco, buque, anclado, tripulación, capitán, armador,
Aduana, marino.
CAPÍTULO II: El padre y el hijo
1 ¿Por qué crees tú que el
narrador dice que el padre ya sabía que el Faraón había entrado en el puerto?
«El muelle se había llenado de
curiosos para ver entrar el barco» (dice el narrador en el capítulo I). En una
ciudad eminentemente marinera, que vive del comercio en el mar, es de suponer
que una noticia como esta sería traída y llevada en poco tiempo por todos los
lugares, pues suponía todo un acontecimiento.
2 ¿Qué pronombre utiliza el hijo
para dirigirse a su padre? Justifica su uso. Edmundo habla a su padre (y a todo
el resto de personajes, en general) utilizando el pronombre de cortesía «vos».
Este pronombre personal corresponde a la 2ª persona, género masculino o
femenino y número singular y plural. El uso de este pronombre se pierde en el
siglo XIX y es, definitivamente, sustituido por «usted», pero sigue usándose
hoy día para dirigirse al rey o a altas personalidades.
3 ¿Por qué le parece al padre de
Dantés que era «una vergüenza» que su vecino fuera a pedirle el dinero al señor
Morrel? Si no podía pagarle a Caderousse, este iría a pedirle el dinero al
señor Morrel y se enteraría de que tenían una deuda con aquel hombre porque a
Edmundo se le había olvidado saldarla.
4 ¿Cómo te parece el
comportamiento de Caderousse con relación a sus vecinos? Es un comportamiento
miserable, pues sabe que el padre de Edmundo pasará necesidades si le cobra la
deuda ya que su hijo iba a tardar en volver a Marsella, pues el barco había
salido para Italia.
5 ¿Quién es Danglars? ¿Qué dice
de él el narrador y qué opinión te merece a ti? Danglars es el encargado de
adquirir los productos comerciales que el barco tiene que transportar a
Marsella. El narrador dice que era un hombre antipático para la tripulación y
servicial y adulador con sus superiores; odia a Edmundo porque a él sí lo
quieren los marineros y lo respetan sus jefes. Por tanto, Danglars nos parece
envidioso e hipócrita.
CAPÍTULO III: Los catalanes
1 ¿Qué crees tú que quiere decir
Fernando cuando se refiere a «la tradición de nuestras gentes y costumbres»?
¿Podrías establecer algún paralelismo con otros grupos humanos actuales que tú
conozcas? Se refiere a que los catalanes no se habían mezclado con los
franceses, vivían en su propio barrio, se casaban entre ellos, mantenían sus
costumbres y hablaban entre ellos su lengua, el catalán. En nuestra época, esta
situación de grupo que no se integra es común entre algunos grupos de
inmigrantes.
2 ¿A qué se refiere Fernando
cuando dice que podría vestir un «bonito uniforme»? ¿Cómo se llama la figura
estilística que se origina? Esta figura estilística se llama «metonimia» y
consiste en utilizar un nombre en lugar de otro en virtud de las relaciones
significativas que se establecen entre ellos. En este caso «bonito uniforme»
quiere decir que se podría hacer militar y vestir el uniforme militar, que a él
le parece que le sentaría muy bien.
3 La expresión «dar calabazas» es
muy corriente en la lengua coloquial. ¿Qué significados puede adquirir y en qué
contextos se puede utilizar? «Dar calabazas» es una metáfora que se usa en la
lengua coloquial para expresar que alguien ha obtenido un resultado negativo en
sus expectativas: si es en el amor, significa que la persona amada lo ha
rechazado; si es en el estudio, que se ha suspendido una asignatura; si es en
un trabajo, que el solicitante no ha sido admitido.
4 ¿Qué son los agüeros? Busca esa
palabra en el diccionario y pon algunos ejemplos de los que tú conozcas. Los
agüeros son procedimientos de adivinación basados principalmente en la
interpretación supersticiosa de determinadas señales. Aquí Edmundo y Mercedes
entienden que sería un mal agüero anticiparse a los hechos. Ejemplos que podemos
añadir pueden ser: que se derrame la sal, romper un espejo, ver volar
determinadas aves, pasar debajo de una escalera,… están considerados por la
creencia popular como signos de mala suerte.
CAPÍTULO IV: El complot
1 La palabra «complot» es un
préstamo del francés. ¿Conoces otros galicismos que hayan entrado en nuestra
lengua y sean de uso común? Este galicismo significa conspiración o acuerdo
secreto entre dos o más personas contra alguien o algo. Los galicismos son
palabras que provienen del francés y tenemos bastantes en nuestra lengua, como
por ejemplo: pijama, hotel, carné, garaje, chalé.
2 Repasa el concepto de
derivación y señala varios ejemplos de palabras derivadas que encuentres en el
capítulo. Palabras derivadas son aquellas que están formadas por el lexema
original de la palabra primitiva, al que se añaden prefijos o sufijos que
modifican su significado y forman una nueva palabra. En el texto tenemos varios
ejemplos, entre otros: estropajosa (proviene de la palabra primitiva
estropajo), encarcelar (de cárcel), impaciente (de paciente, a su vez
proveniente de paz), mantener (de tener), camarote (de cámara), Bonapartista
(de Bonaparte, apellido de Napoleón), canallada (de canalla).
3 ¿Quién y cómo escribió la carta
que acusaba a Edmundo Dantés? La escribió Danglars con la mano izquierda para
disimular su caligrafía y no la firmó.
4 ¿Quiénes y cómo podían
beneficiarse de la acusación? Danglars podía beneficiarse porque él podía ser
nombrado capitán del Faraónsi desaparecía Dantés, que había sido designado por
el armador Morrel para ese cargo; Fernando Mondego podía beneficiarse porque
quería a su prima y si hacía desaparecer a Edmundo, novio de esta, él podría
tener algunas posibilidades de casarse con ella.
5 ¿Participaron todos de igual
manera en la calumnia contra Dantés? Participaron principalmente Danglars y
Fernando Mondego: el primero al escribir la carta, el segundo haciéndola llegar
a su destino. Caderousse, que también estaba presente, estaba borracho y apenas
entendió que no era una broma sino que la acusación iba en serio.
6 ¿Sabes qué significado tiene,
en el momento en que se escribe la obra y están sucediendo los hechos, la
figura de «un amigo del trono»? En este momento, en que está reinando Luis
XVIII por haber sido desterrado Napoleón a la isla de Elba, «un amigo del
trono», que es el seudónimo que utiliza Danglars en la carta-denuncia, quiere
decir que el que escribe es un monárquico, o sea, una persona que está a favor
de que reinen en Francia los Borbones cuando la amenaza es que Napoleón
(llamado aquí «el usurpador») vuelva a ocupar el trono, como así ocurrió. Por
tanto, lo que se proponen es acusar a Dantés de traidor que conspira contra el
rey en favor de Napoleón y quien lo acusa es uno que se proclama amigo del rey
Luis XVIII.
CAPÍTULO V: La comida del
compromiso
1 ¿Qué es un emparrado y para qué
crees tú que estaba en «La Reserva»? Un emparrado es una parra o conjunto de
tallos y hojas de vid que, al ser una planta trepadora, se entrelazan sobre un
armazón y forman una cubierta con lo que se resguarda del sol la zona que queda
protegida debajo. En «La Reserva» servía de quitasol a los clientes que iban
allí a sentarse en las mesas para beberse un vaso de vino.
2 ¿Qué quiere decir que Dantés
«tomó la palabra»? Quiere decir que empezó a hablar.
3 ¿Con qué compara Edmundo la
felicidad que siente en esos momentos? Compara la felicidad con los palacios de
los cuentos que están protegidos por dragones malvados. Generalmente, en los
cuentos el príncipe tiene que luchar con ellos para salvar a la princesa,
prisionera dentro.
4 «En nombre de la ley» es una
fórmula que se repite en este capítulo. ¿Qué significa? «En nombre de la ley»
es una fórmula que utilizan los guardias que llegan a detener a Dantés y que
sirve para apoyar y justificar su actuación. Nadie podía negarse a que esos
agentes penetraran en el lugar donde se estaba celebrando la boda, de ahí la
orden dada: «¡Abrid en nombre de la ley!», otra fórmula que significa que ese
mandato hay que cumplirlo porque lo respalda la ley.
5 ¿Qué motivo adujo Danglars que
pudiera ser la causa de la detención de Dantés y por qué lo dijo? Danglars lo
dice con dos objetivos: uno, para disimular su culpa; y dos, para, al tiempo
que aleja de sí su participación en la detención de Dantés, echarle encima otra
acusación también castigada en la época: introducir mercancías de contrabando.
6 ¿Tú crees que, realmente,
Danglars es «un hombre honrado» como lo considera el señor Morrel? Nosotros,
los lectores, sabemos que no es buena persona porque hemos asistido a la escena
del complot y el narrador nos cuenta que era un malvado, pero el resto de los
personajes, entre ellos el armador señor Morrel y el propio Edmundo Dantés, que
no lo conocen como nosotros, no sospechan ni desconfían de él.
CAPÍTULO VI: El sustituto del
procurador del rey
1 ¿Puedes señalar qué paralelismo
se establece en los comienzos de los capítulos V y VI? En este capítulo se
celebra otra comida de bodas entre personas de la aristocracia: Renée, la hija
de los marqueses de Saint-Meran, con el joven señor de Villefort, sustituto del
procurador del rey. El paralelismo con el comienzo del capítulo V, en el que
Edmundo y Mercedes celebraban su comida del compromiso, es grande, pero la
alegría reinante en aquel donde todo el mundo parece estar contento no se da en
este banquete donde todo el mundo parece estar preocupado por la situación
política del momento. Esto se comprende porque mientras los primeros son gente
sencilla, los segundos son nobles que sí se pueden ver afectados por la política.
2 Averigua a qué se refiere la
marquesa cuando alude a «esos revolucionarios que forjaban sus fortunas
haciéndonos perder las nuestras». Estamos en la Restauración de Luis XVIII que
se sienta en el trono de Francia, pero existe un miedo enorme en la aristocracia
a perder sus riquezas si vuelve Napoleón, pues este había intentado llevar a la
práctica todos los logros de la Revolución de 1789, o sea, igualdad, libertad y
fraternidad; de ahí el pánico que le tienen los nobles a los revolucionarios
que pueden volver a arrebatarles sus posesiones, que es el comentario de la
marquesa.
3 ¿Te parece honesto el personaje
de Villefort? ¿Qué dice de él la marquesa? No tiene un comportamiento honesto
porque reniega de su padre, que es partidario de Napoleón Bonaparte, es decir,
bonapartista, y ni siquiera intenta defenderlo o justificarlo ante sus suegros.
En cuanto a los recelos de la marquesa, que no parece fiarse de él, se deben a
que ellos, que son monárquicos, han respaldado al futuro yerno que es hijo de
un bonapartista; aunque Villefort insiste en que es partidario del rey, o sea,
realista.
4 «Si cae en vuestras manos algún
bonapartista, mirad lo que hacéis», le dice la marquesa a Villefort. ¿Qué
quiere decir con esto? Esta frase viene a ser una advertencia clara para que
Villefort demuestre que, efectivamente, es realista, es decir, monárquico y si
se encuentra con un bonapartista actúe en consecuencia, es decir, duramente
contra él.
5 ¿Adónde querían enviar a
Napoleón y dónde estaba ese lugar? Querían enviar a Napoleón, y de hecho así
fue, a la isla de Santa Elena, que está en el Atlántico, a 1800 Km. de la costa
occidental de África.
CAPÍTULO VII: El interrogatorio
1 Hay una frase hecha que dice
«la mejor defensa es un buen ataque», ¿la conoces? ¿Crees que puede aplicarse a
las palabras que responde el señor Villefort al señor Morrel? Razona la
repuesta. Se refiere a que alguien que sabe que ha hecho una cosa mal, antes de
que otro le reprenda por su comportamiento, entra en el tema de forma furiosa o
violenta para impedir que se le llame la atención. Se puede aplicar
perfectamente a la actitud de Villefort con respecto al señor Morrel que le
pide benevolencia para Dantés. Es más, el señor Villefort le amenaza
advirtiéndole que su pasado como partidario de Napoleón le puede acarrear
problemas si insiste en defender a un bonapartista, en época de monarquía
borbónica restaurada.
2 ¿Qué impresión le causó Dantés
a Villefort? ¿En qué rasgos de su fisonomía se fijó el procurador del rey? Su
impresión fue favorable respecto a Edmundo Dantes, pues Villefort reconoció
inmediatamente en el preso a un joven de gran personalidad e inteligencia. Sus
rasgos físicos —frente despejada, valor en su firme mirada, cejas levemente
fruncidas, labios gruesos, dientes blancos y regulares— estaban muy lejos de
los rostros que el procurador del rey estaba acostumbrado a ver en los
delincuentes habituales a los que él, por su cargo, había visto e interrogado.
3 ¿Cuáles eran los tres aspectos
en que, según dice Edmundo Dantés, se cifraba su vida? El cariño filial a su
padre, el respeto a su jefe el señor Morrel y el amor a su novia Mercedes.
4 Villefort le hace pensar a
Dantés en quiénes pueden ser sus enemigos y cuáles pueden ser sus motivos.
Exponlos brevemente. Si Dantés hubiera tenido alguna malicia, inmediatamente
hubiera podido sospechar de los tres amigos que había visto juntos en «La
Reserva» hablando, pues, al menos dos de ellos, podían beneficiarse si él
desaparecía: Danglars porque podía ocupar el puesto de capitán del Faraón y
Fernando porque podía conseguir casarse con su prima Mercedes. Por su parte,
Caderousse podía actuar simplemente por envidia hacia él. Sin embargo, a
Dantés, que es generoso y humilde, solo se le ocurre pensar que él es muy poca
cosa para tener enemigos.
5 ¿A qué piensa Villefort que
puede achacarse el delito de Dantés? Villefort piensa que Dantés ha sido
imprudente al aceptar llevar la carta que ha sido confiada al capitán Leclerc
por un mariscal de Napoleón y cuyo destino era París, sin duda para un
bonapartista influyente que está intentando un complot contra el monarca
reinante.
6 ¿Cuál fue el motivo del cambio
brusco de actitud que se operó en el sustituto del procurador del rey con
respecto al acusado? El cambio en Villefort se produce cuando Dantés le entrega
la carta y ve que va dirigida al señor Noirtier, que es su padre.
Evidentemente, si se conocía que su padre era bonapartista y estaba ayudando a
volver a Napoleón, él tenía su futuro vendido. Las palabras de la marquesa
cuando le advierte que está vigilado cobran ahora todo su sentido y obligan a
Villefort a cambiar de actitud respecto a Dantés: si lo iba a perdonar y dejar
libre, ahora cambia de idea en beneficio propio.
CAPÍTULO VIII: El castillo de If
1 Basándote en lo que se dice en
este capítulo del castillo de If, dibújalo. Respuesta libre.
2 ¿Para que se usaba el castillo
de If?
El castillo de If era una prisión
de Estado .Se había usado con ese fin desde 1524 en que lo mandó construir
Francisco I, el rey francés coetáneo de Carlos I de España y V de Alemania.
3 ¿Qué quiso hacer Dantés cuando
se dio cuenta de que lo llevaban al castillo? Quiso tirarse por la borda de la
embarcación.
4 ¿Qué función tiene la tilde en
las siguientes parejas de palabras que aparecen en este capítulo: sé – se, él –
el, qué – que, sólo – solo, sí – si, mí – mi? Búscalas en el texto e inclúyelas
cada una en su enunciado. La función de la tilde diacrítica es diferenciar
palabras que son aparentemente iguales, pero tienen significados distintos y,
normalmente, también categorías gramaticales distintas: sé (verbo: «Yo no sé lo
que os diría…») – se (pronombre: «por eso se sorprendió de que…»), él
(pronombre: «El carcelero se acercó a él…») – el (determinante artículo:
«¿Dónde está el preso?»), qué (pronombre interrogativo: «¿Qué estáis
haciendo?») – que (pronombre relativo: «Subieron las gradas que conducían a la
ciudadela…»), sólo (adverbio de modo: «Sólo quiero hablar con el gobernador») –
solo (adjetivo: «en pie y sin dormir un solo instante»), sí (adverbio de
afirmación: «lo que sí sé es que…») – si (conjunción condicional: «Si me
aventurase a llevar esa carta…»), mí (pronombre personal: «¿Amenazas a mí?») –
mi (determinante posesivo: «(Si) fuese descubierto perdería mi empleo»).
5 ¿Qué le propuso Dantés al
carcelero? Intentó sobornarlo para que fuera a avisar a su padre y a su novia,
pero el carcelero se negó por miedo a ser descubierto y perder su trabajo.
6 ¿De quién le habla el carcelero
a Dantés? Le habla de un preso que hay encerrado en el castillo: un abate
italiano que también ofrecía dinero por su liberación y al que nadie hacía caso
porque consideraban un pobre loco.
CAPÍTULO IX: El ogro de Córcega
1 ¿Qué contó Villefort en casa de
su prometida cuando volvió? Contó que tenía que irse a París porque había
descubierto un complot grave del que debía avisar al rey.
2 ¿Con quién se entrevistó en
París Villefort? Se entrevistó con el rey Luis XVIII, con el Ministro de
Policía y con su padre, el señor Noirtier.
3 ¿Quién era el asesino del
general Quesnel? El señor Noirtier, padre de Villefort.
4 ¿Con qué condecoró el rey a
Villefort? Lo condecoró con la cinta de oficial de la Legión de Honor, que
había sido creada por Napoleón para honrar a los ciudadanos que le habían
ayudado a dar el golpe de Estado contra la Revolución. Hoy día, esta
condecoración sigue vigente.
5 ¿Cuál era el motivo real por el
cual Villefort había disfrazado y ocultado a su padre?
Villefort quiso hacer creer a su
padre que lo había prevenido y disfrazado para protegerlo, pero el padre no se
dejó engañar y le hizo ver que sabía que lo había hecho para protegerse a sí
mismo
6 ¿Cómo iba a recompensar el
señor Noirtier a su hijo, a la vuelta de Napoleón?
Hablaría en su favor para que
cuando volviera Napoleón le dejara conservar su vida y su cargo.
CAPÍTULO X: De Noirtier y su hijo
1 Cuando Napoleón volvió a
ejercer el poder, ¿cuál fue la actitud de Villefort y qué consecuencias tuvo su
comportamiento para Dantés?
La actitud de Villefort fue de lo
menos honrado, pues no dudó en cambiar de bando y mantener su cargo de
procurador del emperador, renegando del rey Luis XVIII, a quien había servido
hasta ese momento. Ser ahora bonapartista y no realista, como se había
declarado ante los marqueses de Saint Meran, sus suegros, le impidió sacar a
Edmundo Dantés de la prisión, como le pidió el señor Morrel.
2 Villefort le dijo al señor
Morrel que Dantés había sido «deportado». ¿Qué significa esa palabra? Con la
ayuda del diccionario, busca varios sinónimos.
«Deportar» significa «desterrar a
una persona por motivos políticos o como castigo». Sinónimos de esta palabra
pueden ser los siguientes: exiliar, expatriar, confinar, proscribir.
3 ¿Por qué no había registros de
los presos políticos?
No había registros de prisiones
para evitar que los presos políticos fueran objeto de represalias si había
cambios de régimen. El señor Morrel parece aceptar la justificación.
4 ¿Quiénes fueron como soldados,
llamados por Napoleón?
Se fueron todos los hombres
capaces de tomar las armas, entre ellos Fernando Mondego, el primo de Mercedes.
5 ¿Quién costeó el entierro del
padre de Dantés?
El señor Morrel pagó el entierro
y ,además, algunas pequeñas deudas que el anciano había contraído.
CAPÍTULO XI: El preso furioso y
el preso loco
1 ¿Qué aconsejaba el informe del
señor Villefort a cualquier inspector de cárceles? ¿Por qué? Más que consejo
era una orden: «Téngasele incomunicado y bajo la más rígida vigilancia». La
causa era la siguiente: Villefort quería que Dantés no saliera nunca de la
cárcel y pudiera descubrir su secreto (que había sido antes monárquico y luego
bonapartista, o sea, un traidor).
2 Después de pasar Dantés por una
etapa de orgullo herido, ¿en qué otra cayó, durante su estancia en la prisión?
Empezó a pensar en la muerte como un descanso y dejó de comer para morirse.
3 ¿Qué fue lo que oyó Dantés que
le hizo recuperar las ganas de vivir y para qué? Comenzó a oír cómo otro preso
rascaba la pared para abrirse camino hacia la libertad y recobró la ilusión
aunque solo fuera para ayudarle. Finalmente, descubrió con alegría que la pared
de su celda era blanda y que él también podía empezar a excavar para
encontrarse con aquel preso compañero.
4 ¿Cuáles fueron las primeras
palabras que oyó Dantés a través de los muros de la prisión? ¿Qué impresión le
produjeron al joven esas palabras? Oyó estas palabras: «¿Quién habla de Dios y
de desesperación al mismo tiempo?» A Dantés se le erizaron los cabellos de
miedo, al oír esa voz que parecía salir del fondo de la tierra.
5 ¿Cuánto tiempo llevaba Edmundo
Dantés en la cárcel? Llevaba siete años.
6 ¿Cómo era el hombre que
apareció por el agujero abierto en la pared? Era de pequeña estatura, con el
pelo blanco aunque no era tan mayor, los ojos penetrantes, una espesa barba, el
rostro delgado y lleno de arrugas; parecía un intelectual, un hombre estudioso.
CAPÍTULO XII: El número 34 y el
número 27
1 ¿Quién era el preso número 34?
Era el abate Faria, el loco del que le había hablado el carcelero al entrar él
en la prisión.
2 ¿Por qué estaba preso el número
34? Había sido apresado por haber querido ayudar a Napoleón a convertir Italia
en una sola nación.
3 ¿Qué fue lo que propuso el
abate a Dantés para pasar el tiempo? Le propuso hablar y estudiar juntos.
4 ¿Cómo consiguió Dantés
enterarse de quiénes lo habían traicionado? Ve al capítulo VII y relee el
fragmento en el que Villefort parece prevenir a Dantés contra sus posibles
enemigos. ¿Encuentras alguna similitud entre aquellas palabras y estas de
Faria? El abate le hizo reflexionar acerca de quiénes podían ser sus enemigos.
Le hizo caer en la cuenta de que eran Danglars y Fernando y le demostró cómo la
letra de la denuncia había sido escrita con la mano izquierda. Con respecto al
señor Villefort, le reveló que el apellido completo del señor Noirtier era
Noirtier de Villefort, por tanto, era padre del sustituto del procurador que le
interrogó. La revelación del abate Faria está en consonancia con el comentario
que le hizo Villefort en su despacho, al preguntarle quiénes podían ser sus
enemigos.
5 Enumera las cosas que tenía el
abate Faria en su celda y agrupa las que podían serle útiles como hombre culto
que era y, además, escritor. Tenía un reloj de sol, una escalera de cuerda,
hilo, agujas, un libro escrito por él en italiano, bujías para iluminarse de
noche, herramientas, papel, tinta, pluma, etc. De todos, los objetos que se
relacionan con su labor intelectual son: el libro, el papel, la tinta, la pluma
y las bujías para iluminarse de noche y poder escribir.
CAPÍTULO XIII: Un sabio italiano
1 ¿Qué impresión le produjo a
Dantés enterarse de quiénes lo habían traicionado? Fue como si le hubiera caído
un rayo a dos pasos. Se le iluminó de pronto todo cuanto había ignorado hasta
entonces. Se fue enloquecido a su celda y allí permaneció varias horas tumbado
en su cama, con los ojos fijos en el techo de su calabozo.
2 ¿Cómo intentó distraerlo el
abate Faria? Intentó hablarle de mil cosas y le prometió enseñarle cuanto él
sabía.
3 ¿Qué tipo de ataque sufrió el
abate Faria y cuáles eran los síntomas? Sufrió un ataque de apoplejía cuyos
síntomas eran agitarse bruscamente, morderse las manos y gritar.
4 ¿Qué fue lo que le enseñó el
abate a Dantés, cuando se le pasó el ataque? Faria enseñó a Dantés un plano
casi destruido de su tesoro enterrado en la isla de Montecristo.
5 ¿Cómo se llamaba el cardenal al
que pertenecía el tesoro y en qué época había vivido? El cardenal italiano
César Spada, de la familia de los Borgia, es decir en pleno Renacimiento
italiano.
6 La palabra «joyas» es un
término hiperónimo. Enumera, al menos, seis hipónimos que se relacionen con él
y define muy brevemente este fenómeno léxicosemántico. Un término hiperónimo es
aquel cuyo significado es general e incluye a otros de significado particular,
que se llaman hipónimos. La palabra «joya» es un hiperónimo que puede incluir
hipónimos como: collar, sortija, anillo, pendientes, pulsera, brazalete,
corona…
CAPÍTULO XIV: El cementerio del
castillo de If
1 ¿Cuál era la principal
preocupación de Faria con respecto al tesoro? Su mayor preocupación era que
Dantés llegara a comprender la multitud de cosas que un hombre bueno podría
hacer por sus semejantes con tales riquezas.
2 ¿Qué pensaba Dantés que le
facilitaría todo aquel dinero? Realizar su venganza.
3 ¿Qué ocurrió cuando el abate
Faria sufrió el segundo ataque? El abate murió en brazos de Edmundo Dantés, al
que bendijo.
4 ¿Cómo se comprobaba en el
castillo de If que una persona estaba realmente muerta? Se le aplicaba un
hierro al rojo para estar seguros de que había muerto.
5 ¿Qué idea tuvo Dantés, ante el
cadáver de su amigo y maestro? Dantés pensó: «Puesto que solo los muertos
pueden salir de aquí, ocuparemos el lugar de los muertos».
6 ¿Con qué se comparó Dantés
cuando se sintió volar por los aires? Dantés se comparó con un pájaro herido,
cayendo siempre en un terrible vacío que le helaba la sangre en las venas.
CAPÍTULO XV: La isla de
Montecristo
1 ¿Qué fue lo primero que hizo
Dantés al caer al agua? Lo primero que hizo fue abrir el saco y cortar la
cuerda que tenía amarrada a los pies con una bala de cañón, para poder subir a
respirar..
2 ¿A qué isla llegó Dantés
nadando? Llegó a la isla de Tiboulen.
3 «Una banda rojiza tiñó el
horizonte dorando…». ¿A qué se refiere? ¿Qué sensación le produjo a Dantés?
¿Qué figura estilística se produce? Se describe el amanecer. Se produce una
metáfora y al mismo tiempo una personificación (la naturaleza pinta de colores
el paisaje). Dantés se quedó mudo de admiración ante la grandiosidad de la
salida del sol, que hacía tantos años que no veía.
4 ¿Qué crees tú que convenció a
los marineros genoveses de que Dantés no les había engañado? Los convenció el
hecho de que Edmundo Dantés manejaba el barco como el auténtico y hábil
marinero que era.
5 Imagínate que eres tú Edmundo
Dantés y que acabas de descubrir el tesoro. Haz una breve descripción de lo que
encontraste y cómo te sentiste. Respuesta libre.
CAPÍTULO XVI: La posada del
puente del Gard
1 ¿Qué fue lo primero que hizo
Dantés cuando tuvo dinero? ¿Cuál va a ser el nombre que va a utilizar para
entrar en Marsella sin ser reconocido? Compró una pequeña embarcación y envió a
Jacobo para que averiguase qué había sido de su padre y de Mercedes, su novia.
Se cortó el pelo y se afeitó la barba. Después, le compró a un armador un yate
y se hizo un pasaporte a nombre de lord Wilmore.
2 ¿Qué información le trajo
Jacobo a Edmundo Dantés acerca de su padre y de su novia? Jacobo le trajo la
siguiente información: su padre había muerto y su antigua novia, Mercedes,
había desaparecido.
3 ¿A quién visitó en primer lugar
Edmundo Dantés y bajo qué nombre y qué ropaje se ocultó? Se dispuso a visitar
en primer lugar a su antiguo vecino el sastre Caderousse. Para que no le
reconociese se disfrazó de abate italiano y se hizo llamar Busoni.
4 ¿Quién era el posadero del
puente del Gard y qué le contó a Dantés/abate Busoni? Haz un resumen breve.
Cuando preguntó por Caderousse en su antiguo barrio, le dijeron que ahora era
posadero en el puente del Gard y allá fue a buscarlo. Caderousse le confirmó
todo cuanto el abate Faria le había anticipado. El resumen que puedan hacer los
alumnos, como es natural, es libre.
5 ¿Qué le regaló el abate Busoni
al posadero a cambio de su confesión? El abate Busoni le regaló un valioso
diamante.
6 ¿Qué hizo el posadero con el
regalo del abate Busoni? Caderousse no dudó en vender el diamante a un conocido
joyero, al que a continuación asesinó para robarle el dinero y la joya.
CAPÍTULO XVII: Los registros de
prisiones
1 ¿Quién era el caballero que se
presentó en casa del inspector de cárceles? Era Edmundo Dantés disfrazado de
lord Wilmore.
2 ¿Qué hizo el lord inglés para
ganarse la confianza del inspector? Le compró un pagaré que tenía pendiente con
el señor Morrel por valor de doscientos mil francos y que el inspector pensaba
que no iba a poder cobrar, porque se rumoreba que el armador estaba arruinado.
3 ¿Qué pretendía Dantés/Wilmore
con aquella visita al señor de Boville? Saber qué información había sobre
Edmundo Dantés, preso del castillo de If.
4 ¿Qué le contó el señor de
Boville? Le contó que tanto el abate Faria como el bonapartista Dantés habían
muerto y que de ambos se habían redactado actas de defunción.
5 ¿Sabes lo qué es un certificado
de defunción? Es un documento que firma el médico para certificar que una
persona está muerta.
6 ¿Qué cogió el lord inglés del
libro de registros de prisiones y qué fue lo que, además, pudo leer? Cogió la
carta en que lo denunciaban, que había escrito Danglars y que Fernando echó al
correo. Además leyó el informe que había dado Villefort y que aconsejaba que se
le tuvieran incomunicado y vigilado.
CAPÍTULO XVIII: La casa Morrel
1 ¿Qué había sido del señor
Morrel en todos aquellos años y en qué situación se hallaba en aquel momento su
negocio? El señor Morrel se había arruinado, había perdido varios barcos y en
este momento se hallaba pagando a sus acreedores las deudas que tenía con ellos,
pues era un hombre honrado.
2 ¿Quién fue a visitar al señor
Morrel y qué intención llevaba? Fue a visitarle lord Wilmore, con la intención
de hacer efectivos una serie de pagarés que tenía pendientes la casa Thompson y
French.
3 En este capítulo aparecen
palabras como padre, hijo, novio, que pertenecen al campo semántico de la
familia. Amplía la relación con otros términos del mismo campo semántico. Al
mismo campo semántico de «familia», además de las señaladas, pertenecen
palabras como: madre, hermano, bisabuelo, tío, primo, suegro, yerno, nuera,…
4 ¿Qué fecha le dio el lord
inglés de plazo al señor Morrel y qué ocurrió en aquella fecha? Lord Wilmore le
dio de plazo hasta el día 5 de septiembre. Llegado aquel día, la familia Morrel
estaba muy triste, pero en un momento llegaron todos gritando de alegría al
despacho del padre para anunciarle que el Faraón acababa de entrar en el
puerto. El lord inglés nunca se presentó a cobrar los pagarés pendientes.
5 ¿Se te ocurre de qué habían
podido hablar el caballero inglés y Penelón cuando bajaron juntos por la
escalera? Suponemos que Edmundo Dantés/lord Wilmore trató con Penelón de cómo
iban a encargar un duplicado del Faraón para que llegara al puerto el día 5 de
septiembre con el mismo cargamento que traía el barco original. Con ello, el
negocio del armador volvería a florecer y su economía se recompondría.
6 ¿Qué fue lo que pensó aquel
«hombre de negra barba, que había estado oculto entre los curiosos,
presenciando esta escena con ternura» y quién crees tú que era? Aquel hombre
era Edmundo Dantés y así era como le agradecía a su antiguo jefe su noble
comportamiento con él y con su padre. Después de esto, Dantés pensó que ya se
había portado bien con los buenos y que ahora iba a vengarse e los malos.
SEGUNDA PARTE
CAPÍTULO I: Italia. Haydée
1 ¿Quiénes eran los dos amigos
que llegaron a Florencia en 1838? Eran el barón Franz d’Epinay y Alberto
Mondego, vizconde de Morcef. Estaban en Roma para ver el Carnaval.
2 ¿Qué edad debía de tener el
conde de Montecristo en 1838? Justifica la respuesta. La obra había comenzado
con una fecha concreta, 24 de febrero de 1815, con la llegada del Faraón.
Edmundo Dantés es apresado a los pocos días. Tenía diecinueve años. En el
castillo de If, estuvo preso catorce años pues, cuando se escapa y lo rescata
el barco genovés, los marineros le dicen que era el día 28 de febrero de 1829.
Por tanto, él tenía en ese momento treinta y tres años. De 1829 a 1838 van
nueve años, que tenemos que sumarlos a los treinta y tres que tenía. Así, pues,
el conde de Montecristo tenía, en 1838, cuarenta y dos años. Una solución más
rápida es la siguiente: si en 1815 tenía diecinueve años, había nacido en 1796;
luego, en 1838, tenía cuarenta y dos años.
3 ¿Cuál fue la reacción del conde
de Montecristo al escuchar el nombre de Morcef? El conde se puso pálido pero el
dominio que tenía sobre sí mismo hizo que se repusiera inmediatamente y
correspondiera a los saludos.
4 ¿Qué significaba el nombre de
Haydée? Investiga el origen de tu nombre y expón brevemente el significado que
pueda tener. Haydée significaba pudor, castidad. Naturalmente, la segunda parte
de la respuesta es libre.
5 ¿Dónde está Constantinopla?
Averigua algunos datos sobre su historia. Constantinopla era el nombre de la
capital de Turquía, país que se halla cerrando el Mediterráneo entre Europa y
Asia. Con anterioridad se había llamado Bizancio y hoy se llama Estambul. El
nombre de Constantinopla responde al del emperador romano Constantino el Grande
que, en el año 330, trasladó a ella la capital del Imperio romano. A la caída
del Imperio romano, se convirtió en ciudad musulmana, que conquistaron los
Cruzados en 1204 y fue otra vez recuperada por los turcos en 1453,
acontecimiento tan importante que con él se da comienzo a la Edad Moderna en la
Historia Universal.
CAPÍTULO II: El Carnaval de Roma
1 ¿Qué le ocurrió a Alberto de
Morcef por fiarse de una muchacha enmascarada con la que, imprudentemente, se
fue? Le ocurrió que lo raptaron unos bandidos, pues la mujer resultó ser el
señuelo de una terrible trampa.
2 ¿Quién era Luigi Vampa y cómo
estaba redactada su nota? Luigi Vampa era el jefe de los bandidos que raptaron
a Alberto de Morcef. Su nota estaba redactada en términos que no dejaban lugar
a dudas: si no pagaban el rescate, mataría a Alberto a la mañana siguiente.
3 ¿Pudo Franz d´Epinay reunir el
dinero que le pedían para el rescate de su amigo Alberto? ¿A quién recurrió
para que le ayudase? Franz no pudo reunir el dinero y se lo pidió prestado al
conde de Montecristo.
4 Investiga y expón brevemente
qué son las catacumbas y para qué se utilizaban. En la antigua Roma, las
catacumbas eran los lugares donde los cristianos enterraban a sus muertos, ya
que la costumbre de quemarlos estaba fuera del uso judaico. Como la costumbre
romana era la incineración tuvieron que hacerse de grandes cementerios
subterráneos, abiertos debajo de la ciudad. En esos lugares también se reunían
para celebrar su culto cristiano, perseguido en Roma. Estaban decoradas con
pinturas y con bajorrelieves, en especial del Buen Pastor. En esta novela se
cita la catacumba de San Sebastián, aunque las más importantes de Roma eran las
de San Calixto, Santa Inés, Santos Pedro y Marcelino, Santa Príscila y
Domitila. Hoy día, pueden ser visitadas.
5 ¿Qué fue lo primero que hizo
Alberto al día siguiente y en qué quedó con el conde de Montecristo? Alberto
fue a darle las gracias al conde y lo invitó a ir a París a visitarlo,
comprometiéndose en introducirlo en la sociedad aristocrática parisina.
Quedaron en que el conde estaría en su casa de París el día 21 de febrero, a
las diez y media de la mañana.
6 ¿Qué impresión tuvo Franz
cuando estrechó la mano al conde al despedirse? Franz se estremeció al contacto
con aquella mano, que estaba fría como la de un cadáver. Sentía una cierta
inquietud ante el conde y se preguntaba quién era, de dónde provenía, de dónde
habrían salido su título y sus riquezas.
CAPÍTULO III: París. La
presentación
1 ¿A quién había invitado Alberto
de Morcef a su casa, entre otros amigos, para recibir al conde de Montecristo?
Alberto de Morcef había invitado, entre otros amigos, al capitán Maximiliano
Morrel.
2 ¿En qué lugares de París se
había comprado casas el conde de Montecristo? Se había comprado una casa en los
Campos Elíseos, número 30, en pleno centro de París; y otra, de campo, en
Auteuil, en el Bosque de Bolonia.
3 ¿Cuál fue la reacción de la
madre de Alberto al ver al conde de Montecristo? La madre de Alberto, que es
Mercedes la antigua novia de Montecristo, se puso muy pálida y se tuvo que
apoyar contra la hoja de una ventana. Justificó esa gran impresión diciendo que
se la había causado conocer al hombre que había salvado a su hijo.
4 La ironía consiste en una burla
ingeniosa y disimulada. Razona y justifica que existe en las siguientes
palabras que Montecristo dirige al conde de Morcef: «Me sorprende que no se os
haya ofrecido ya algún bastón de mariscal en tierras de América». Montecristo
le dice al conde de Morcef: «Me sorprende que no se os haya ofrecido ya algún
bastón de mariscal en tierras de América». La ironía está en que, como
Montecristo sabía que, entre los parisinos, gozaba de gran fama como militar y
político (esto se lo había contado Caderousse al abate Busoni), cualquiera
hubiera visto normal que se le nombrara mariscal en América. Sin embargo, Dantés
conocía bien lo que había debajo de ese «ropaje» ilustre, por eso se burla en
este pasaje y más adelante, cuando lo sigue adulando: «¿Es admirable lo que
hacéis! Siendo noble,…». Montecristo y nosotros, los lectores, sabemos que no
era noble sino un antiguo pescador que se había enriquecido después.
5 Volvemos a encontrar ironía en
las palabras con las que Morcef responde a Montecristo: «Vos habéis sido dueño
de vuestro porvenir y habéis elegido el camino de las flores». Razona y
justifica. Efectivamente, también hay ironía en las palabras de Morcef pues
considera al conde un vividor que solo se ha ocupado de gastar sus riquezas,
mientras que él se ha hecho a sí mismo. El conde de Montecristo no duda en
confirmar esa suposición, sabiendo él como sabe (y nosotros los lectores
también) quién es, de dónde viene y qué hace allí. En ese juego del
conocimiento/desconocimiento en el que participa el lector radica la ironía.
6 ¿Qué opinión le merece el conde
de Montecristo al vizconde de Morcef? «Me parece uno de esos seres a los que la
desdicha ha marcado con un sello fatal. Parece un hombre fuerte e inteligente,
que hubiera sabido ganarse la fortuna por medio de su ingenio aventurero y
conseguido hacerse superior incluso a las leyes sociales. ¿Quién sabe si los mismos
bandidos y contrabandistas que buscan refugio en su islote no le pagarán
contribución? Pero eso no importa; contrabandista o no, el conde de Montecristo
tiene las maneras de un gran señor…», le dice Alberto a su madre y
prácticamente esto es un retrato de Dantés-Montecristo.
CAPÍTULO IV: El crédito ilimitado
1 ¿Describe el narrador a
Danglars de forma positiva o negativa? Razona la respuesta. El narrador nunca
ha sentido simpatía por este personaje. Ahora tampoco, como demuestra la
descripción que hace de él: «Tenía la mirada viva y astuta; sus labios eran tan
delgados que […] todo, le hacía repugnante, aunque el vulgo le respetaba
gracias a sus millones». En definitiva, era un ser desagradable. Por otra
parte, su casa estaba decorada de forma recargada y ostentosa, lo que lo hace
más desagradable todavía.
2 Lo que dice Danglars del conde
de Montecristo, antes de conocerlo, ¿cómo crees que contribuye a presentarnos
al primer personaje? La manera poco respetuosa de hablar del conde sin
conocerlo acaba de retratar a Danglars como persona poco educada y menos
considerada. El narrador nos sigue proporcionando una visión negativa de este
personaje.
3 ¿En qué terrenos vencíó
Montecristo a Danglars? Lo venció en el terreno del ingenio y también en el de
las finanzas.
4 Investiga acerca de lo que se
entiende por «crédito limitado» y por «crédito ilimitado». Define brevemente
ambos conceptos. La palabra crédito se refiere a cantidad de dinero que se debe
y que el acreedor tiene derecho a exigir y a cobrar. Si es limitado es que esa
cantidad tiene un tope, es decir, el banquero (en este caso, Danglars) solo
puede conceder una cierta cantidad de dinero; si es ilimitado quiere decir que
el banquero tiene que conceder a esa persona que lo solicita todo el dinero que
pida. Lógicamente, lo segundo es consecuencia de la gran riqueza que ese
cliente posee guardada en una entidad financiera o de la mucha seguridad que
dicha entidad tiene en que dicho cliente devolverá todo cuanto se le preste.
5 ¿Crees que realmente presentar
a la familia contribuye a afianzar la amistad entre dos personas? Razona la
respuesta. Sí, porque se adquieren unos compromisos de amistad que afianzan la
relación entre dos personas. Eso es lo que pretende el barón Danglars al darse
cuenta de lo muy rico que es el conde de Montecristo. Ahora ya no se ríe de él,
sino que lo considera «cliente distinguido».
CAPÍTULO V: El señor Villefort
1 En este capítulo aparecen
varios verbos pertenecientes a las tres conjugaciones. ¿Por qué se distinguen
las tres conjugaciones? Selecciona seis ejemplos, tomados del texto, de verbos
que pertenezcan a cada una de ellas. Los verbos de la 1ª conjugación tienen en
el infinitivo la terminación –ar, los verbos de la 2ª conjugación tienen en el
infinitivo la terminación –er y los verbos de la 3ª conjugación tienen en el
infinitivo la terminación –ir. De los muchos verbos que hay en el texto,
pondremos algunos ejemplos. Pertenecen a la 1ª conjugación: tardar, obsequiar,
pasear, probar, anunciar, hallar,… De la 2ª conjugación son: poner, ofrecer,
querer, correr, agradecer, responder,… A la 3ª conjugación pertenecen: lucir,
sufrir, ocurrir, salir, decir, acudir,…
2 ¿Quién salvó a la señora
Villefort y dónde ocurrió el accidente? A la señora Villefort se le desbocan
los caballos paseando por el Bosque de Bolonia, justo delante de la casa de
Auteuil que habitaba el conde de Montecristo. Alí, el criado del conde salió a
frenar los caballos.
3 ¿Qué le pareció el señor
Villefort al conde de Montecristo? Montecristo tuvo la impresión de que el
señor de Villefort no había cambiado en los años que habían transcurrido desde
que interrogara a Edmundo Dantés, aunque se había vuelto más flaco, su palidez
se había vuelto amarillenta y sus ojos se habían hundido más. Vestía de negro.
4 Investiga y explica brevemente
en qué consiste la Ley del Talión. La Ley del Talión se remonta a la época de
Moisés. Por ella se castigaba con pena igual y semejante al delito cometido,
conforme se lee en el Éxodo, o sea, el Libro Segundo de Moisés: «Vida por vida,
ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie, quemadura por
quemadura, herida por herida, golpe por golpe» (XXI, V, 23-25). Fue usada por
los hebreos con el mayor rigor, y los griegos y romanos la establecieron para
los delitos graves. El Derecho canónico la autorizó contra los calumniadores y
también la legislación de las Partidas de Alfonso X la adoptó contra el
acusador que no probase la acusación intentada. En el Fuero Juzgo se aplicaba
asimismo esta ley, a fin de que, temiendo cada uno sufrir el daño que hiciera,
se abstuviese de cometer el delito. Afortunadamente, en la sociedad occidental,
en nuestros días está completamente en desuso, pues la legislación moderna deja
el castigo del delito a los juristas.
5 ¿Cómo dice el conde que se
prepara para poder vengarse de sus enemigos? ¿Te parece correcto ese proceder
Dice: «antes de dirigirme a cualquier país, estudio a fondo, con medios que me
son propios, a aquellos hombres con los cuales puedo encontrarme alguna vez.
Hecho esto, los tengo ya en mis manos y puedo valerme de todo lo que de ellos
conozco para ponerlos en un apuro cuando me plazca». Hoy día no nos parece
correcto este proceder porque vendría a ser como tomarse la justicia por su
mano, y acabamos de decir que la justicia queda en manos de los jueces, nunca
de las personas ajenas a la jurisprudencia.
CAPÍTULO VI: En la Ópera
1 ¿Para qué se reunía la gran
sociedad de París en el teatro? La gran sociedad parisina no iba al teatro a
ver la función, sino principalmente a verse y oírse unos a otros. Esto es, lo
que llamamos normalmente «a representar», o sea, a presumir y a observarse unos
a otros.
2 En el texto se dice «saborear
la representación». ¿Cuál es el significado del verbo «saborear»? ¿Puede
saborearse una representación? Con la ayuda del diccionario, búscale sinónimos.
«Saborear» significa ‘deleitarse en paladear una comida o una bebida’, por
tanto, no es un verbo que pueda referirse a una representación teatral. Pueden
utilizarse, para ese contexto, verbos como: ver, admirar, deleitarse con,
disfrutar con,…
3 ¿Qué efecto produjo la
información sobre Haydée en el conde de Morcef? El conde de Morcef se
sorprendió y palideció por momentos.
4 ¿Qué relación dice el conde de
Morcef que había tenido con el bajá Alí? Había sido instructor de las tropas
del bajá y de él había recibido la fortuna de la que disfrutaba.
5 ¿Cómo se sintió Haydée cuando
vio a Montecristo al lado de Morcef? Haydée quedó tan impresionada que no pudo
evitar un ahogado grito y se retiró al fondo de su palco. El conde la disculpó
diciendo que era muy nerviosa y sensible.
6 ¿Cuál había sido la relación de
Morcef con la familia de Haydée, según ella misma cuenta? Haydée le dice al
conde que aquel «miserable» había vendido a su padre a los turcos y por ello
recibió mil bolsas de oro.
CAPÍTULO VII: La cena
1 ¿Por qué celebraba el conde de
Montecristo una cena y en cuál de sus casas iba a tener lugar? El conde de
Montecristo quiso inaugurar oficialmente su casa de Auteuil y para ello
obsequió a sus amigos de París con una exquisita cena.
2 ¿Qué personajes hacen su
aparición en la obra por vez primera y quiénes eran? Eran los Cavalcanti, padre
e hijo, a los que Montecristo presenta como príncipes italianos conocidos de un
amigo suyo, el abate italiano Busoni.
3 ¿Qué habitación no había sido
modificada en la nueva casa de Montecristo? El cuarto rojo no había sido
redecorado.
4 ¿A quién dice Montecristo que
nadie puede ocultar las cosas que haga? A Dios.
5 ¿Cómo se castigaba en Francia
un infanticidio? A los infanticidas se les cortaba la cabeza.
CAPÍTULO VIII: Escena conyugal
1 ¿Qué signos demuestran cuál es
el estado de ánimo de Danglars? Cara descompuesta. Arrojó violentamente al
perrito de su mujer contra una butaca. La baronesa añade dos adjetivos para
calificar su comportamiento: grosero y brutal.
2 ¿Cómo es el trato que se
dispensa entre ellos el matrimonio Danglars? Este es un matrimonio hecho por
conveniencia y la pareja no se quiere ni se respeta mutuamente.
3 En este capítulo abundan los
signos de exclamación y de interrogación. Selecciona algunos ejemplos del texto
y expón, brevemente, cuándo se usan y qué expresan dichos signos. Los signos de
exclamación (¡!) y de interrogación (¿?) son siempre dos: uno al principio del
enunciado y otro al final. Los signos de exclamación expresan emoción, alegría,
rechazo, admiración («¡Bah!», «¡Me río yo de su nombre!»). Los signos de
interrogación encierran preguntas («¿Ah, no?», «¿Pues, cómo se llama?»).
4 El barón le dice a su esposa
que era «perro viejo» en estos negocios. ¿Qué quiere decir esa expresión y a
qué nivel de uso de la lengua pertenece? Ser «perro viejo» es una expresión
coloquial y metafórica que quiere decir que por la mucha experiencia que se ha
adquirido en algo con el tiempo y la edad, se conoce bien el asunto o a la
persona con la que se va a negociar y se sabe perfectamente cómo actuar.
5 Encontramos nuevamente la
ironía en la suposición que hace el conde de Montecristo al referirse al
matrimonio entre Alberto de Morcef y Eugenia Danglars. ¿Cómo se manifiesta aquí?
La ironía está en que el protagonista, el narrador y los lectores sabemos que
ninguna de las dos suposiciones que cita Montecristo se dan: ni Danglars es
sumamente millonario ni Morcef es noble. Esa era la base del negocio
matrimonial pactado por los padres para sus hijos —la contrayente ponía el
dinero y el novio el título nobiliario—, convenio del cual el conde se ríe y
también con ironía afirma: «Pero, Alberto morirá de desesperación», como si se
tratara de una boda por amor.
6 El otro personaje del que se
habla es del conde de Morcef. ¿Es positiva la opinión que tiene el barón del
conde? Justifica tu respuesta. El barón Danglars habla despectivamente del
conde de Morcef: «¡Me río yo de su nombre! ¡Es tan ilustre como el mío!». A
continuación le cuenta al conde de Montecristo la historia que él (y nosotros
ya sabemos): «Cuando yo era un simple empleado de oficina, Morcef no era sino
un vulgar pescador». La opinión que tiene el barón del conde de Morcef no puede
ser más negativa y, sin duda, la causa de su odio y de su envidia esté en el
encumbramiento político de Morcef y el título que ostenta.
CAPÍTULO IX: Baile en el jardín
1 ¿De qué estaba pendiente la
aristocracia parisina para distraerse? Estaban pendientes de cualquier novedad
que los distrajera.
2 ¿Recuerdas cuándo fue la
primera vez que tuvimos noticia de que Alberto de Morcef estaba prometido con
Eugenia Danglars? Cuando se despide del conde de Montecristo en Roma porque
tiene que volver a París, ya que sus padres lo han comprometido con la hija de
los Danglars.
3 Al dar las 10 h. de la noche,
anuncian la llegada del conde de Montecristo. ¿Has observado en algún otro
momento de la obra si es puntual o no? ¿Cuándo? Es muy puntual. Otra ocasión
que muestra su puntualidad es cuando en París acude a la invitación que le
había hecho Alberto de Morcef en Roma y se presenta en su casa «al dar el reloj
la hora» convenida.
4 ¿Por qué la condesa quería
ofrecerle a Montecristo pan y sal? Esta costumbre significa que los que
comparten el pan y la sal pueden considerarse amigos para siempre.
5 Podrías explicar por qué la
condesa está triste y por qué mira con angustia al conde cuando le pregunta si
son amigos. El narrador nos dice que ella se siente turbada ante la presencia
del hombre que había salvado a su hijo de los bandidos italianos. Los lectores
tenemos algunos indicios para sospechar que quizá Mercedes ha reconocido a
Edmundo Dantés y teme que él no le perdone que ella se haya casado con Fernando
Mondego, su primo y no lo hubiera esperado.
6 Haz un dibujo que pueda
ilustrar el jardín donde se celebraba la fiesta. Respuesta libre.
CAPÍTULO X: La provocación
1 El barón Danglars cita un
periódico que se llama El Imparcial. Cita tú el nombre de cuatro cinco
periódicos que conozcas, tanto de ámbito nacional como regional o local. El
Mundo, El País, La Razón, ABC, Estrella digital, Libertad digital, entre los de
tirada nacional, por ejemplo. Los de ámbito regional o local quedan abiertos
para que el alumno responda de forma libre.
2 ¿Te parece lógico que sea el barón
el que decida por su hija en lo relativo a su matrimonio? Justifica tu
respuesta. Esa era la costumbre en la época y sigue siéndolo todavía en algunos
grupos sociales o etnias actuales. En nuestra sociedad occidental esa práctica
ya no se realiza. Se deja libertad a los hijos para elegir a sus parejas.
3 ¿Qué opinión te merece el
comportamiento del barón con el conde de Morcef, del que se supone que era
amigo desde muy antiguo? El barón Danglars está lleno de rencor y de odio hacia
Morcef, ya que él no ha conseguido alcanzar el renombre que tiene aquel como
militar y como político. Él sólo es valorado por su dinero.
4 Haydée se presenta en la Cámara
de los Pares para hablar en público. ¿Crees que eso era normal para una mujer
de su época? Las mujeres nunca tuvieron en su época ni voz ni voto y, quizá
porque esto es una novela, se le ha permitido participar en un juicio como
testigo de cargo. Nos parece una mujer muy valiente y muy decidida para el
tiempo en el que se enmarca la novela.
5 ¿Qué significa el ademán de
arrojar el guante a una persona? Investiga el origen de esa costumbre. «Arrojar
el guante» fue en la antigua caballería, y sigue siendo en el lenguaje
figurado, un signo de desafío, recogido asimismo con el propio guante. El
guante se arrojaba de forma violenta, y en público, a la cara del adversario y
esto significaba darle una bofetada ante testigos, por lo que suponía una
ofensa contra su honor a la que había que responder también públicamente
limpiando el honor que solo se lavaba con un duelo entre ambos contendientes.
En la historia de la literatura, esta expresión aparece por primera vez en la
novela Vida y hechos de Estebanillo González, hombre de buen humor, que cierra
prácticamente el ciclo de la picaresca en el siglo XVII y que apareció en
Amberes, en 1646. En el capítulo III de esta novela, «echar el guante» alude a
la costumbre que existía entre los pícaros de pedir limosna o conseguir algún
dinero por otros medios y guardarlo en un guante. A continuación la cantidad
recaudada se debía repartir entre los de su grupo, dentro de la costumbre del
stipendium per capita; si alguno no estaba conforme con su parte, este arrojaba
el guante en señal de enfado o desacuerdo.
CAPÍTULO XI: La noche
1 ¿Sabes qué es el nácar, cómo se
obtiene y para qué se usa? Si no lo sabes, averígualo. El nácar es una
sustancia dura, blanca e irisada que forma la capa interna de las conchas de
algunos moluscos y que se usa para fabricar objetos (botones, hebillas, gemelos
de camisas, cajitas, joyeros, peinetas, varillas de abanicos,…), joyas
(pendientes, collares, pulseras), etc.
2 ¿Desde cuando el conde de
Montecristo no se oía llamar por su nombre? No oía pronunciar su nombre desde
que salió de Marsella camino del castillo de If.
3 El conde quiere que Mercedes
entienda que lo que le ha ocurrido a su marido ha sido un castigo de Dios. ¿Tú
crees que él se siente «representante» de Dios en esta ocasión? ¿Te parece un
hombre cruel? Justifica tu respuesta. De alguna manera, Montecristo sí se
siente representante o instrumento de Dios para castigar a los malvados, pues,
si bien es cierto que no mata a ninguno de sus enemigos, también lo es que se
vale de su riqueza para encontrar la ocasión y a las personas que le van a
facilitar su venganza y no retrocede cuando llega el momento de asestar el
golpe. Al no perdonar, nos puede parecer que carece de bondad o de piedad y que
es cruel; pero, por otra parte, lo hemos visto recompensar a los personajes
buenos como era el señor Morrel y sentir afecto sincero por Maximiliano, por el
propio Alberto de Morcef y por Haydée.
4 ¿Cómo justifica Mercedes que no
esperase la vuelta de Edmundo para casarse con él? Mercedes se justifica por la
soledad y el desamparo en que quedó cuando a él lo apresaron y Fernando se fue
de soldado.
5 ¿Qué muestra el conde a
Mercedes que ella desconocía y cómo le afecta? El conde le muestra la carta que
había escrito Danglars y que Fernando echó al correo calumniándolo y acusándolo
de bonapartista. Mercedes, que lo ignoraba, estuvo a punto de desmayarse al conocerla.
CAPÍTULO XII: El duelo
1 La palabra «duelo», entre otros
significados, designa al combate entre dos personas, precediendo una
provocación o desafío. Investiga y haz una breve exposición sobre la historia
de esta práctica . En la antigüedad se celebraba para dirimir cuestiones
estatales o tribales. Se les consideraba una especie de «juicio de Dios», de
ahí que el vencedor representara la razón de su grupo y así le fuera
reconocida. Esta práctica la introdujeron los bárbaros en el Imperio Romano y
perduró hasta el siglo XVII, aunque el Concilio de Letrán la había prohibido en
1215. Durante la Edad Media la vemos en los los cantares de gesta y en algunos
relatos de acción, pues, por otra parte, era una manera de ahorrar soldados ya
que la batalla la daban dos personas exclusivamente y el que ganaba era el
escogido por Dios. Los Reyes Católicos son los que definitivamente terminan con
estas peleas en 1480. Los duelos quedan confinados al sector de la nobleza y se
establecen códigos de honor, por los que se rigen los nobles. El Concilio de
Trento (1545-1563) decide excomulgar a los duelistas y, más tarde, el
conde-duque de Olivares, en el siglo XVII en España, insiste en la misma pena
de excomunión. Felipe V, en 1716, también dictó una orden en contra de los
duelos pero, a pesar de todo, los duelos se siguieron celebrando de forma
clandestina porque esta práctica estaba bien vista entre la alta sociedad. La
Primera República, en 1873, prohíbe los duelos en España, pero en la
Restauración Cánovas vuelve a permitirlos. Será en 1923, con Primo de Rivera,
cuando definitivamente quede proscrita esta forma de enfrentamiento.
En la historia de Espía ha habido
duelos muy famosos, como el que enfrentó a Antonio de Orleáns, duque de
Montpensier, contra su primo hermano Enrique de Borbón que resultó muerto. En
la historia de la literatura, uno de los desafíos más célebres es el de don
Juan Tenorio contra don Luis Mejías, en la obra de Zorrilla, y donde resulta
muerto el segundo.
2 ¿Qué preocupa al conde de
Montecristo más que perder la vida? ¿Te parece sensata esa postura? Montecristo
se debate entre dejarse matar o no por Alberto, pues él había sido el ofendido
públicamente, luego debía vengarse también públicamente, como era habitual
entre la aristocracia. Si se dejaba matar, le importaba más que su vida perder
su reputación, su dignidad y su honor, pues nadie consideraría su muerte como
algo voluntario; pero también le preocupaba no cumplir su venganza para la que
hasta entonces había vivido; además consideraba justo que Danglars, Morcef y
Villefort supieran que si se libraban con su muerte del terrible castigo que
merecían, la justicia de Dios les sería aplicada en el otro mundo.
3 ¿Cuál es el comportamiento de
Haydée en esta ocasión? Haydée descubrió al conde de Montecristo ecribiendo su
testamento, en el que la nombraba a ella heredera. Con gran firmeza, cogió el
documento y lo rompió y le dijo al conde que si él moría, ella no necesitaría
nada. Luego se desmayó como consecuencia del esfuerzo que había hecho para enfrentarse
a tal situación.
4 ¿Crees que los amigos de
Alberto de Morcef entendieron su actitud? La actitud noble de Alberto de Morcef
dejó estupefactos a sus amigos, que no le entendieron en absoluto. También es
verdad que la justificación que dio Morcef para pedir disculpas al conde de
Montecristo, en vez de batirse con él, era incomprensible para ellos, pues, en
realidad, la causa que la explicaba se remontaba a sus padres.
CAPÍTULO XIII: La firma Danglars
1 Vuelve a describirse nuevamente
la casa de los Danglars. ¿Hay relación con la descripción que se hizo
anteriormente? Sí. Hay una relación directa y coherente. Vuelve a describirnos
el narrador el lujo recargado de la casa. Ahora añade «y de mal gusto que no
tenía más mérito que la riqueza», con lo que el narrador mantiene su punto de
vista negativo.
2 ¿Recuerdas quién es este
Caderousse del que ahora se habla? Caderousse era aquel sastre, vecino de
Marsella, que luego se hizo posadero del Puente del Gard y al que el abate
Busoni regaló un diamante por el cual robó y mató al joyero judío, motivo por
el que estaba preso, aunque ahora nos enteramos de que se escapó, intentó robar
al conde de Montecristo y ha muerto a manos de un compinche.
3 Anticípate a los hechos y a ver
si eres capaz de adivinar por qué Andrés de Cavalcanti ha abandonado la casa.
Haz una breve exposición por escrito. Respuesta libre.
4 ¿Por qué el efecto en los
invitados fue como si hubieran anunciado «un caso de cólera»? ¿Qué quiere eso
decir? Se puede referir a la mala suerte que parece tener Eugenia Danglars con
sus pretendientes y al temor de que se pudiera eso contagiar, por lo que todos
abandonaron rápidamente la casa. También puede venir provocado porque se han
presentado los guardias en casa de los Danglars para detener a Andrés de Cavalcanti,
que ha resultado ser un preso fugado de la cárcel, y ningún noble parisino
quiere tener nada que ver con tamaño conflicto.
5 El comportamiento de Eugenia
contrasta enormemente con el de su padre. ¿Te parece normal en una chica de su
época? La situación que llena de estupor a todos los presentes, incluidos sus
padres, supone para Eugenia Danglars una total liberación pues esa boda con
Cavalcanti, como la primera convenida con Morcef, era una imposición de sus
padres. A partir de ese momento será dueña de su vida, pero, eso sí,
disfrazada de hombre ya que los hombres
son los únicos que en aquella época pueden viajar y moverse libremente.
6 ¿Qué características del
personaje de Danglars te parece que el autor quiere destacar en la aventura con
los bandidos? El autor, que ya lo ha descrito como un ser mezquino y malvado,
carga ahora sobre él y destaca lo muy miserable que es pues no come por no
gastarse el dinero. También es un cobarde que prefiere pasar el resto de su
vida en una lóbrega cueva, antes de que lo maten los bandidos.
CAPÍTULO XIV: El peso del castigo
1 Al principio del capítulo se
narra la entrada de Villefort al juicio, situación que contrasta ampliamente
con el final, en cuanto a la presentación del señor de Villefort se refiere.
Expón brevemente la diferencia que se da entre ambas partes en la
caracterización del personaje. El señor de Villefort entra al juicio de
Cavalcanti siendo la atención de todos y objeto de admiración general. Su
situación privilegiada, simbolizada en su alto sillón de procurador del rey, le
permite mirar a los jueces de forma serena, tranquila y dominadora. Al final
del juicio, son todas las miradas las que se vuelven hacia él que, «vacilante,
con el rostro blanco y los ojos inyectados en sangre, avanzaba hacia el centro
del tribunal». De dominador pasa a dominado, de ser superior pasa a ser un
muñeco que se tambalea.
2 Esa casa de Auteuil de la que
habla el preso, ¿recuerdas a quién pertenece? Era la casa que tenía el conde de
Montecristo en el Bosque de Bolonia.
3 ¿Cómo se describe al personaje
de Benedetto, o sea, a Andrés de Cavalcanti? Cuando entró en la sala paseó con
tranquilidad la mirada por todos los jueces (es curioso el paralelismo con la
actitud de Villefort). Contesta a todas las preguntas de los jueces con
serenidad, él mismo se define como «acusado de excepción». Relata su vida con
gran cinismo, presume de sus acciones, es cínico e insolente.
4 ¿Hemos escuchado con
anterioridad la historia que cuenta Benedetto? ¿Dónde? ¿Quién la contaba?
¿Cuándo? Sí. Es la historia del infanticidio que había contado el conde de
Montecristo en la cena de inauguración de su casa de Auteuil, en el capítulo
VII de la Segunda Parte, titulado «La cena».
5 Otra vez vuelve a aludirse al
castigo de Dios. ¿Es Dios o es Montecristo el que lleva a cabo esta venganza?
Justifica tu respuesta. Es Dios por medio de Montecristo. Así lo entiende
Dantés-Montecristo, aunque no hay duda de que él ha sabido colocar a cada uno
de sus enemigos en el lugar justo para que todos reciban el castigo que se
merecen.
6 ¿Recuerdas qué participación
había tenido este señor Noirtier al que se cita en la historia? El señor
Noirtier es Noirtier de Villefort, el bonapartista que le reveló el abate Faria
y al que iba dirigida la carta que el capitán Leclerc había entregado a Dantés
para que la llevase a París. Villefort, para ocultar el nombre de su padre,
encerró a Edmundo Dantés en el castillo de If. Según nos dice el narrador, el
abate Busoni, o sea, Montecristo-Dantés, se había convertido ahora en confesor
del señor Noirtier y, por ese motivo, estaba en la casa de Villefort esperando
a que volviese del juicio contra Benedetto-Andrés Cavalcanti para enfrentarse a
él.
CAPÍTULO XV: El cinco de octubre
1 ¿Cuánto tiempo ha estado
Edmundo Dantés, conde de Montecristo, en París? Estaba en Roma despidiéndose de
Alberto de Morced el 21 de febrero y quedó con él, en París, el 21 de mayo. Por
tanto, llevaba allí menos de cinco meses.
2 ¿Qué propósitos crees tú que
podría tener el conde, después de haberse vengado de sus enemigos? Imagínalos y
redacta una breve continuación a la novela. Respuesta libre.
3 Otra vez nos sorprende Haydée
con su comportamiento. ¿Cómo consideras que es este personaje? Haydée, al darse
cuenta de que el conde quiere irse y dejarla sola, nuevamente se rebela y esta
vez, claramente, le dice a su tutor que si la abandona ella morirá. No hay duda
de que es un personaje que tiene una intervención mínima en la novela, pero es
clave porque se halla presente en muchos de los momentos importantes de la obra
y con su comportamiento va guiando, de alguna manera, la acción del conde. 4
¿Hemos visto expresar claramente sus sentimientos al conde de Montecristo en
los últimos capítulos? ¿Qué significa eso en la caracterización de este
personaje? Hemos visto al conde expresar sus sentimientos en muy pocas
ocasiones y siempre de manera involuntaria. Ahora, ante Haydée, se nos muestra
como un ser humano, capaz de enamorarse y de desear recuperar su vida junto a
una muchacha, «joven, buena y bella» que lo ama. 5 En el amor que siente Haydée
por el conde se entremezclan varios sentimientos. ¿Cuáles son? En el amor de
Haydée se entremezclan muchos sentimientos: cariño filial al tutor,
agradecimiento por haberla liberado de la esclavitud, admiración, respeto,… Y,
¿por qué no amor?, pues el narrador describe al conde como un hombre
interesante, culto, misterioso, bondadoso con las personas a las que quiere,… y
rico. 6 El conde tiene una firme resolución: «es preciso que olvide». ¿Qué
entiendes tú que quiere decir con estas palabras? Una vez cumplida su venganza,
el conde desea recuperar su vida, vivir junto a su amada y disfrutar de sus
riquezas. Con toda seguridad,su deseo es olvidar lo malo, pero no las
experiencias positivas que ha tenido en su vida y que le han hecho ser como es.
DESPUÉS DE LA LECTURA: MÁS
PREGUNTAS GENERALES 1 ¿Cuál crees que es la idea fundamental de la novela? La
idea fundamental que sustenta esta novela es la defensa de lo que es moral.
Cabe preguntarse si el que hace mal debe ser castigado para, así, hacer
justicia o si debe ser castigado para satisfacer la venganza del que ha sufrido
su daño. Es una idea que, como hemos visto, se plantea desde los tiempos de
Moisés con la Ley del Talión; ahora bien, nuestra sociedad civilizada, educada
en reprimir los instintos primitivos del hombre debe sustituir el deseo de
venganza por el deseo de justicia. El resultado es el mismo: el malvado es
castigado. En El conde de Montecristoencontramos de todo, pues si bien
Montecristo no ejerce ningún tipo de violencia física sobre ninguno de sus
enemigos, la trama nos permite pensar en una partida de ajedrez, en la que el
sabio conde ha sabido jugar sus piezas con gran soltura, y también con la
ventaja de conocer perfectamente a sus adversarios, y prevenir las jugadas que
le van a llevar a ganar la partida. Por otra parte, desde el punto de vista
cristiano, también vemos a Montecristo dudando y hasta se deja convencer por la
madre del vizconde y está dispuesto a perder la vida; ese sentimiento de duda y
el de generosidad y benevolencia lo enriquecen como personaje.
2 ¿Quién ayudó a Alejandro Dumas
a escribir El Conde de Montecristo? Alejandro Dumas tuvo siempre colaboradores.
El más importante de todos fue Auguste Maquet, hombre muy culto y buen
historiador que es prácticamente coautor de esta novela. 3 ¿Si alguna vez vas a
Marsella, te gustaría visitar el castillo de If y los calabozos donde
estuvieron presos el abate Faria y Edmundo Dantés? Respuesta libre. 4 ¿Crees
que poder visitar esos lugares contribuyen a darle verosimilitud a la obra? Sin
duda, visitar esos lugares acerca al lector a la realidad de la obra y otorga
realismo a los sucesos que en ella se narran. De hecho, la mezcla de lo
histórico y lo ficticio en la novela es perfecta, hasta el punto de que el lector
que no conozca los detalles históricos, sociales, las costumbres de la época
puede llegar a confundir lo real y lo imaginado y a sentirlo todo como un todo,
como una sola verdad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario